Hageo 2:1-23

  • An ikaduwang templo mapapano nin kamurawayan (1-9)

    • Yuyugyugon an gabos na nasyon (7)

    • Maralaog an mahahalagang bagay kan mga nasyon (7)

  • Madara nin bendisyon an pagtugdok liwat kan templo (10-19)

    • Dai naipapasa an kabanalan (10-14)

  • Mensahe ki Zerubabel (20-23)

    • “Gigibuhon takang siring sa sarong singsing na pantatak” (23)

2  Kan ika-21 aldaw kan ikapitong bulan, uminabot an tataramon ni Jehova paagi ki Hageo+ na propeta, na sinasabi,  “Haputon mo tabi an gobernador kan Juda+ na si Zerubabel+ na aki ni Sealtiel saka an halangkaw na saserdoteng si Josue+ na aki ni Jehozadak+ asin an gabos na iba pa sa banwaan:  ‘Siisay sa saindo an nakahiling pa sa dating kamurawayan kan harong* na ini?+ Ano an hiling nindo ngunyan diyan? Bako daw na dai lamang iyan maikukumparar duman sa dati?’+  “‘Alagad magpakakusog ka, Zerubabel,’ an sabi ni Jehova, ‘asin magpakakusog ka, Josue na halangkaw na saserdote na aki ni Jehozadak.’ “‘Asin magpakakusog kamo, kamong bilog na banwaan kan dagang ini,’+ an sabi ni Jehova, ‘asin magtrabaho kamo.’ “‘Huli ta nasa kaibanan nindo ako,’+ an sabi ni Jehova na pamayo nin mga hukbo.  ‘Girumdumon nindo an ipinanuga ko sa saindo kan magluwas kamo sa Ehipto,+ asin an sakuyang espiritu nagdadanay sa saindo.*+ Dai kamo matakot.’”+  “Huli ta ini an sabi ni Jehova na pamayo nin mga hukbo, ‘Saro pang beses—sa dai na mahahaloy—asin yuyugyugon ko an kalangitan asin an daga saka an dagat pati an marang kadagaan.’+  “‘Asin yuyugyugon ko an gabos na nasyon, asin an mahahalagang bagay* kan gabos na nasyon maralaog sa harong na ini;+ asin papanuon ko nin kamurawayan an harong na ini,’+ an sabi ni Jehova na pamayo nin mga hukbo.  “‘Sakuya an plata,* asin sakuya an bulawan,’ an sabi ni Jehova na pamayo nin mga hukbo.  “‘An magigin kamurawayan kan harong na ini magigin mas nakakalabi kisa kan sa dati,’+ an sabi ni Jehova na pamayo nin mga hukbo. “‘Asin tatawan ko kamo nin katuninungan sa lugar na ini,’+ an sabi ni Jehova na pamayo nin mga hukbo.” 10  Kan ika-24 aldaw kan ikasiyam na bulan, kan ikaduwang taon kan pamamahala ni Dario, an tataramon ni Jehova uminabot ki Hageo+ na propeta, na sinasabi: 11  “Ini an sinabi ni Jehova na pamayo nin mga hukbo, ‘Haputon mo tabi an mga saserdote manungod sa katugunan:+ 12  “Kun an sarong tawo may dara-darang banal na karne sa katiklupan kan saiyang bado, asin an saiyang bado nakaduta* sa tinapay o sa linaga o sa arak o sa lana o sa ano man na klase nin kakanon, magigin banal daw an arin man sa mga iyan?”’” Nagsimbag an mga saserdote: “Dai!” 13  Dangan naghapot pa si Hageo: “Kun maati an sarong tawo dahil nakaduta siya sa sarong bangkay* tapos nadutan niya an arin man sa mga iyan, magigin maati daw an arin man sa mga iyan?”+ Nagsimbag an mga saserdote: “Magigin maati iyan.” 14  Kaya sinabi ni Hageo: “‘Arog kaiyan an banwaan na ini, asin arog kaiyan an nasyon na ini sa atubangan ko,’ an sabi ni Jehova, ‘asin arog kaiyan an gabos na ginigibo kan saindang mga kamot; an ano man na idulot ninda duman maati.’ 15  “‘Pero ngunyan, pag-isipan tabi nindo ining marhay* puon sa aldaw na ini: Bago ibinugtak an sarong gapo sa ibabaw nin saro pang gapo sa templo ni Jehova,+ 16  ano an sitwasyon kaidto? Kan panahon na pag an saro nagduduman sa sarong tambak nin mga tipasi na nag-aasa na makakakua siya nin 20 takad, 10 takad sana an nakukua niya; asin pag an saro nagduduman sa pugaan nin ubas para magkua nin 50 takad, 20 takad sana an nakukua niya;+ 17  pinaabutan ko kamo—an gabos na gibo kan saindong mga kamot—nin pagkaalang dahil sa mainit na duros asin nin alamag+ saka nin uran nin yelo,* pero mayo ni saro sa saindo an buminalik sa sako,’ an sabi ni Jehova. 18  “‘Pag-isipan tabi nindo ining marhay* puon sa aldaw na ini, puon sa ika-24 aldaw kan ikasiyam na bulan, puon kan aldaw na mailatag an pundasyon kan templo ni Jehova;+ pag-isipan nindo ining marhay: 19  May tada pa daw na banhi sa kamalig?*+ An puon nin ubas, nin higera, nin granada, asin nin olibo—bakong dai pa iyan namumunga? Puon sa aldaw na ini bebendisyunan ko kamo.’”+ 20  Sa ikaduwang pagkakataon kan ika-24 aldaw kan bulan, an tataramon ni Jehova uminabot ki Hageo,+ na sinasabi: 21  “Sabihon mo ki Zerubabel, na gobernador kan Juda, ‘Yuyugyugon ko an kalangitan asin an daga.+ 22  Papabagsakon ko an trono kan mga kahadian asin paparaon an kusog kan mga kahadian kan mga nasyon;+ asin papabalintungon ko an karwahe asin an mga nakasakay diyan, asin mabagsak an mga kabayo saka an mga parakabayo, an kada saro paagi sa espada kan saiyang tugang.’”+ 23  “‘Sa aldaw na iyan,’ an sabi ni Jehova na pamayo nin mga hukbo, ‘kukuanon taka, sakuyang lingkod na Zerubabel+ na aki ni Sealtiel,’+ an sabi ni Jehova, ‘asin gigibuhon takang siring sa sarong singsing na pantatak, huli ta ika an sakong pinili,’ an sabi ni Jehova na pamayo nin mga hukbo.”

Mga Nota

O “templo.”
O posibleng “asin kan an sakong espiritu nagtitindog sa kaibanan nindo.”
O “kawili-wiling mga bagay.”
Sa Ingles, silver.
O “nakaduot.”
O “sa sarong kalag.” Hilingon an “Kalag” sa Glosaryo.
O “ipokus tabi nindo digdi an saindong puso.”
O “graniso.”
O “Ipokus tabi nindo digdi an saindong puso.”
O “kalot na sarayan nin tipasi?”