Ezekiel 43:1-27

43  Så førte han mig hen til den portbygning der vender mod øst.+  Der så jeg Israels Guds herlighed nærme sig fra øst.+ Guds stemme var som lyden af store vandmasser,+ og jorden blev helt oplyst af hans herlighed.+  Det jeg så, mindede om det syn jeg havde fået da jeg* kom for at ødelægge byen, og det lignede det jeg havde set ved floden Kebar.+ Jeg kastede mig ned med ansigtet mod jorden.  Så kom Jehovas herlighed ind i templet* gennem den portbygning der vendte mod øst.+  En ånd rejste mig nu op og førte mig ind i den indre forgård, og jeg så at templet var blevet fyldt med Jehovas herlighed.+  Så hørte jeg nogen tale til mig fra templet. Manden kom hen og stillede sig ved siden af mig.+  Gud sagde til mig: “Menneskesøn, her skal min trone+ stå, og her skal mine fødder hvile;+ her vil jeg bo iblandt Israels folk til evig tid.+ Israelitterne og deres konger vil ikke længere besmitte mit hellige navn+ med deres åndelige prostitution og med ligene af deres døde konger.*  Ved at anbringe deres dørtærskel lige ved siden af min dørtærskel og deres dørstolpe lige ved siden af min dørstolpe så der kun var en mur imellem dem og mig,+ besmittede de mit hellige navn, og jeg blev så vred over de frastødende ting de gjorde, at jeg udryddede dem.+  Nu skal de fjerne deres åndelige prostitution og ligene af deres konger fra mig, og så vil jeg bo iblandt dem til evig tid.+ 10  Du, menneskesøn, beskriv templet for israelitterne+ så de kan skamme sig over deres synder,+ og få dem til at studere planen over bygningerne.* 11  Hvis de skammer sig over alt det de har gjort, skal du fortælle dem om templets grundplan og indretning, dets udgange og dets indgange.+ Ja, forklar dem om alle grundplanerne og de love der skal følges, og skriv det hele ned mens de ser på det, så de kan rette sig efter disse planer og overholde lovene.+ 12  Dette er loven om templet. Hele området på toppen af bjerget er højhelligt, hele vejen rundt.+ Sådan er loven om templet. 13  Her følger målene på altret, angivet i alen+ (hver alen var en ekstra håndsbred lang).* Soklen er én alen høj og én alen dyb. Hele vejen rundt har den en kant der er ét fingerspand* høj. Det er altrets sokkel. 14  Fra soklens bund op til toppen af altrets nederste sektion er der to alen, og denne sektion har en afsats der er én alen bred. Fra denne sektion, den lille, op til toppen af den store sektion er der fire alen, og her er der en afsats på én alen. 15  Selve ildstedet er fire alen højt; fra ildstedets hjørner er der fire fremspringende horn.+ 16  Altrets ildsted er kvadratisk, 12 alen i længden og bredden.+ 17  Den store sektion er også kvadratisk, 14 alen i længden og bredden, og kanten rundt om den er en halv alen. Altrets sokkel er én alen på hver led. Trappen op til altret er på østsiden.” 18  Så sagde han til mig: “Menneskesøn, hør hvad Den Suveræne Herre Jehova siger: ‘Disse instruktioner skal følges når altret bygges, så der kan bringes brændofre på det og stænkes blod på det.’+ 19  ‘Du skal give en ungtyr fra kvæghjorden som syndoffer+ til de levitpræster der er efterkommere af Sadok,+ dem der træder frem for mig for at tjene mig,’ erklærer Den Suveræne Herre Jehova. 20  ‘Du skal tage noget af dens blod og komme det på altrets fire horn, på de fire hjørner af altrets store sektion og på kanten hele vejen rundt om så altret kan blive renset for synd og blive antageligt.*+ 21  Tag så ungtyren, syndofret, og brænd den på det sted på tempelområdet der er udset til det, uden for helligdommen.+ 22  Den næste dag skal du bringe en sund gedebuk som syndoffer, og man skal rense altret for synd ligesom man rensede det for synd med ungtyren.’ 23  ‘Når du er færdig med at rense altret for synd, skal du ofre en sund ungtyr fra kvæghjorden og en sund vædder fra fårehjorden. 24  Dem skal du frembære for Jehova, og præsterne skal kaste salt på dem+ og bringe dem som et brændoffer til Jehova. 25  I syv dage skal du hver dag ofre en gedebuk som syndoffer,+ foruden en ungtyr fra kvæghjorden og en vædder fra fårehjorden. De dyr du ofrer, skal være fejlfri.* 26  I syv dage skal man rense altret for synd;* man skal rense det og indvi det. 27  Når de dage er gået, på den ottende dag+ og fra da af, vil præsterne bringe jeres* brændofre og fællesskabsofre på altret. Og jeg vil tage venligt imod jer,’+ erklærer Den Suveræne Herre Jehova.”

Fodnoter

Eller muligvis: “han”.
Bogst.: “huset”.
Muligvis afguder som de gjorde til deres konger.
Bogst.: “måle mønstret”.
Der er tale om en lang alen. Se Tillæg B14.
Ca. 22,2 cm. Se Tillæg B14.
Bogst.: “for at rense det for synd og skaffe soning for det”.
Eller “fuldkomne”.
Bogst.: “skaffe altret soning”.
Dvs. folkets.

Studienoter

Medieindhold