Μετάβαση στο περιεχόμενο

20 ΑΠΡΙΛΙΟΥ 2022
ΖΙΜΠΑΜΠΟΥΕ

Η Μετάφραση Νέου Κόσμου των Χριστιανικών Ελληνικών Γραφών Κυκλοφόρησε στην Τσιτόνγκα (Ζιμπάμπουε)

Η Μετάφραση Νέου Κόσμου των Χριστιανικών Ελληνικών Γραφών Κυκλοφόρησε στην Τσιτόνγκα (Ζιμπάμπουε)

Στις 10 Απριλίου 2022, ο αδελφός Τζον Χουνγκούκα, μέλος της Επιτροπής του Τμήματος της Ζιμπάμπουε, έθεσε σε κυκλοφορία την ψηφιακή μορφή της Μετάφρασης Νέου Κόσμου των Χριστιανικών Ελληνικών Γραφών στη γλώσσα τσιτόνγκα (Ζιμπάμπουε). Το βιντεοσκοπημένο πρόγραμμα μεταδόθηκε σε ένα ακροατήριο περίπου 500 ατόμων. Η έντυπη μορφή θα γίνει διαθέσιμη τον Ιούλιο του 2022.

Η γλώσσα τσιτόνγκα μιλιέται κυρίως από τον λαό Τόνγκα, που ζει στις νότιες και δυτικές επαρχίες της Ζάμπιας καθώς και στη βόρεια Ζιμπάμπουε. Το 2014, η Μετάφραση Νέου Κόσμου είχε κυκλοφορήσει στη γλώσσα τσιτόνγκα που μιλιέται στη Ζάμπια, η οποία είναι συγγενική της γλώσσας τσιτόνγκα (Ζιμπάμπουε). Αυτή όμως είναι η πρώτη φορά που η Αγία Γραφή μεταφράστηκε και εκδόθηκε στη γλώσσα τσιτόνγκα (Ζιμπάμπουε). Προηγουμένως, όσοι μιλούσαν την τσιτόνγκα (Ζιμπάμπουε) είχαν διαθέσιμες μόνο μεταφράσεις της τσιτόνγκα που μιλιέται στη Ζάμπια.

Ενώ η τσιτόνγκα της Ζάμπιας και η τσιτόνγκα (Ζιμπάμπουε) μοιάζουν αρκετά, διαφέρουν σημαντικά στη σημασία κάποιων λέξεων και φράσεων. Για παράδειγμα, στο εδάφιο 1 Ιωάννη 3:17, η Μετάφραση Νέου Κόσμου των Χριστιανικών Ελληνικών Γραφών στην τσιτόνγκα της Ζάμπιας αναφέρει ότι ένας Χριστιανός πρέπει να δείχνει συμπόνια στον αδελφό του που βρίσκεται «σε ανάγκη». Αν διαβάσει όμως αυτή τη φράση κάποιος που μιλάει την τσιτόνγκα (Ζιμπάμπουε) θα καταλάβει ότι πρέπει να δείχνει συμπόνια στον αδελφό του που είναι «τρελός». Η μεταφραστική ομάδα λοιπόν χρησιμοποίησε εκφράσεις που μεταδίδουν το σωστό νόημα στους αναγνώστες της συγκεκριμένης γλώσσας.

Τμήμα των εγκαταστάσεων του απομακρυσμένου μεταφραστικού γραφείου της τσιτόνγκα (Ζιμπάμπουε) στην περιοχή Μπίνγκα της Ζιμπάμπουε

Ένας από τους μεταφραστές είπε: «Παλιά, όταν ήμουν στη διακονία, έχανα πολύ χρόνο προσπαθώντας να εξηγήσω στους οικοδεσπότες τις λέξεις των εδαφίων. Τώρα, αρκεί να διαβάσω το εδάφιο και να αφήσω τον Λόγο του Θεού να μιλήσει».

Χαιρόμαστε πολύ για τους αδελφούς μας που μιλούν τη γλώσσα τσιτόνγκα (Ζιμπάμπουε), επειδή μπορούν πλέον να χρησιμοποιούν αυτή τη νέα μετάφραση ώστε να διδάσκουν «τον δρόμο της ζωής» σε ακόμα περισσότερους που έχουν τη σωστή διάθεση.—Ψαλμός 16:11.