Galaatlastele 6:1–18

6  Vennad, kui inimene satub enese teadmata eksiteele, siis teie, kes olete vaimselt küpsed, püüdke parandada sellist inimest tasase meelega.+ Kuid jälgige ka ennast,+ et teiegi kiusatusse ei satuks.+  Kandke üksteise koormat,*+ nõnda te täidate Kristuse seadust.+  Kui keegi peab end tähtsaks — kuigi selleks pole põhjust+ —, siis ta petab end.  Igaüks mõelgu omaenda tegude peale,+ siis on tal põhjust tunda heameelt iseenda üle ja mitte võrrelda end teistega.+  Igaühel on kanda oma koorem*.+  See, kellele õpetatakse Jumala sõna, jagagu kõike head oma õpetajaga.+  Ärge petke end: Jumalat ei õnnestu tüssata. Mida inimene külvab, seda ta ka lõikab.+  Kes külvab oma patusele loomusele, lõikab kaduvust, aga kes külvab Jumala vaimule, lõikab igavest elu.+  Ärgem siis loobugem head tegemast, sest me saame omal ajal lõigata, kui me ei tüdi*.+ 10  Niisiis, kuniks on veel võimalust, tehkem head kõigile, eriti usukaaslastele. 11  Vaadake, kui suurte tähtedega ma teile omaenda käega olen kirjutanud! 12  Need, kes sunnivad teid end ümber lõikama, tahavad inimeste silmis heas kirjas olla, ning nad teevad seda üksnes selleks, et neid Kristuse piinaposti pärast taga ei kiusataks. 13  Need, kes on ümber lõigatud, ei täida ise Moosese seadust.+ Nad tahavad, et te oleksite ümber lõigatud, et neil oleks põhjust kiidelda teie ihu üle. 14  Ärgu ma kunagi kiidelgu millegi muu kui meie isanda Jeesus Kristuse piinaposti üle!+ Tema kaudu on maailm minu silmis hukatud ja mina maailma silmis. 15  Tähtis pole mitte see, kas ollakse ümber lõigatud või ümber lõikamata,+ vaid uus loodu.+ 16  Rahu ja halastust Jumala Iisraelile, kõigile, kes juhinduvad sellest põhimõttest!+ 17  Ärgu enam keegi valmistagu mulle vaeva, sest ma kannan oma kehal Jeesuse orja märgistust.+ 18  Vennad, meie isanda Jeesus Kristuse arm olgu teie vaimuga! Aamen.

Allmärkused

Võib tõlkida ka „aidake üksteisel eluraskustega toime tulla”.
Võib tõlkida ka „vastutusekoorem”.
Võib tõlkida ka „ei anna alla”.

Kommentaarid

Pildid ja videod