8 באפריל 2021
ניגריה
עדי־יהוה הוציאו לאור את המהדורה המתוקנת של תרגום עולם חדש באיגבו
ב־4 באפריל 2021, התקיים אירוע וירטואלי מיוחד בו אח קנת קוק, חבר בגוף המנהל, הודיע על צאתה לאור של המהדורה המתוקנת של תרגום עולם חדש של כתבי־הקודש באיגבו. מבשרים מיותר מ־140,1 הקהילות דוברות איגבו בניגריה שמחו לקבל את המהדורה המתוקנת, שהגיעה 14 שנה אחרי תרגום עולם חדש הראשון שיצא לאור בשפה זו.
יותר מ־000,50 מבשרים דוברי איגבו יוכלו להפיק ממנו תועלת, והוא גם יהיה כלי נהדר בשירות בשטח דוברי האיגבו המונה כ־40 מיליון איש.
אחד מחברי צוות התרגום מסביר: ”הערות השוליים הרבות במהדורה המתוקנת הזו שכתובה בשפה מודרנית הופכות את המקרא הזה למושך יותר בעיני קוראי האיגבו. הן לא מסבירות רק מושגים וביטויים בעברית או יוונית. בחלק מהמקרים הן מכילות מילים נרדפות באיגבו, ובמקרים אחרים הן עשויות לכלול ביטויים שנועדו לעזור לקוראים שדוברים ניבים שונים של שפת האיגבו להבין את הטקסט”.
אח ארצ׳יבונג אביטי, חבר בוועד הסניף של ניגריה, אמר: ”ששת המתרגמים השלימו את העבודה תוך 4 שנים. למרות אתגרים בלתי צפויים ועיכובים שנגרמו בשל המגפה, אנחנו מודים ליהוה שסיפק בנדיבות את רוח קודשו לכל מי שהיו מעורבים בפרויקט הזה”.
אנחנו בטוחים שאחינו דוברי האיגבו ברחבי העולם ייהנו לקרוא את המילים הנעימות שבמהדורה המתוקנת, ושמקרא זה יעזור להם ללמד ו’להסביר את דרך אלוהים’ ביתר קלות (מעשי השליחים י״ח:26).