Magdiretso sa kaundan

Magdiretso sa listahan sang kaundan

Naghalad sang Ila Kaugalingon sing Kinabubut-on—Sa Madagascar

Naghalad sang Ila Kaugalingon sing Kinabubut-on—Sa Madagascar

“SANG mabatian ko ang mga eksperiensia sang akon mga abyan nga nag-alagad sa lugar nga kinahanglan ang dugang nga mga payunir, gusto ko man ini tilawan,” siling ni Sylviana nga payunir nga 27 anyos. “Pero,” nagdugang sia, “nahadlok ako nga basi indi ko ini masarangan.”

Pareho bala kamo sing ginakabalak-an ni Sylviana? Gusto mo man bala mag-alagad sa teritoryo nga kinahanglan ang dugang nga manugbantala, pero nagapamensar ka kon bala masarangan mo ini? Kon amo sina ang imo kahimtangan, magpakaisog! Sa bulig ni Jehova, linibo sang mga kauturan ang nagmadinalag-on sa pag-atubang sang mga kabudlayan sa pagpasangkad sang ila ministeryo. Para mahibaluan naton kon paano sila ginbuligan ni Jehova, kadtuan naton ang Madagascar, ang ikap-at sa pinakadaku nga isla sa kalibutan.

Sang nagligad nga napulo ka tuig, sobra 70 ka makugi nga manugbantala kag mga payunir halin sa 11 ka pungsod * ang nagkadto sa sining lugar sa Aprika diin madamo ang interesado kag nanamian sa Biblia. Madamo man nga manugbantala sa sini mismo nga lugar ang kinabubut-on nga nagsaylo para magbulig sa pagpalapnag sang mensahe sang Ginharian sa malapad nga teritoryo sang bilog nga isla. Kilalahon naton ang pila sa ila.

KON PAANO NILA NALANDAS ANG KAHADLOK KAG PAGLUYA SANG BUOT

Sanday Perrine kag Louis

Sanday Louis kag Perrine, nga mga treintahon nga mag-asawa nga taga-France, nagsaylo sa Madagascar. Madugay na nila nga ginahunahuna nga pasangkaron ang ila ministeryo sa iban nga pungsod, pero nagaduhaduha si Perrine. Nagsiling sia: “Nahadlok ako magkadto sa lugar nga indi ako pamilyar. Nabalaka ako nga biyaan ang amon pamilya, kongregasyon, apartment, naandan nga mga lugar kag ginahimo. Sa pagkamatuod, ang akon kabalaka amo ang akon problema.” Sang 2012, nagpakaisog si Perrine kag nagsaylo sila ni Louis. Ano ang iya ginbatyag sa ila desisyon? “Makasiling ako nga makapabakod gid sing pagtuo nga maeksperiensiahan ang bulig ni Jehova.” Si Louis nagdugang, “Hamakon mo, sa amon una nga Memoryal sa Madagascar, napulo dayon sa amon ginatun-an sa Biblia ang nagtambong!”

Ano ang nakabulig sa mag-asawa nga makapabilin sa ila asaynment bisan pa may mga problema? Nangamuyo sila kay Jehova nga hatagan sila sing kusog para makapadayon. (Fil. 4:13) Si Louis nagsiling: “Ginsabat gid ni Jehova ang amon pangamuyo kag nabatyagan namon ang ‘paghidait sang Dios.’ Gani nakapokus kami sa kalipay sa pag-alagad. Kag ang amon mga abyan nagpadala man sing mga sulat kag e-mail para palig-unon kami nga magpadayon.”—Fil. 4:6, 7; 2 Cor. 4:7.

Ginpadyaan gid ni Jehova ang pagbatas nanday Louis kag Perrine. “Sang Oktubre 2014, nag-eskwela kami sa Bible School for Christian Couples * sa France,” siling ni Louis. “Ang pag-eskwela sa sini nga eskwelahan isa gid ka regalo halin kay Jehova.” Pagkatapos makagradwar, nalipay ang mag-asawa nga maasayn liwat sa Madagascar.

“IPABUGAL GID NAMON KAMO!”

Sanday Nadine kag Didier

Ang mag-asawa nga sanday Didier kag Nadine, nga mga singkwentahon nga taga-France, nagsaylo sa Madagascar sang 2010. Si Didier nagsiling: “Nagapayunir kami sang mga bataon pa kami, kag may tatlo kami ka kabataan. Sang nagdaku na sila, nahunahuna namon nga mag-alagad sa iban nga pungsod.” Si Nadine nagsiling: “Indi ko gusto nga magbulag sa amon kabataan, pero nagsiling sila: ‘Kon magsaylo kamo sa iban nga pungsod nga kinahanglan ang dugang nga manugbantala, ipabugal gid namon kamo!’ Napalig-on kami sang ila ginsiling amo nga nagsaylo kami. Bisan malayo kami sa amon kabataan, padayon ang amon komunikasyon sa ila.”

Para kanday Didier kag Nadine, hangkat gid ang pagtuon sang Malagasy nga lenguahe. “Maayo tani kon bataon pa kami,” siling ni Nadine nga nagayuhum. Paano sila nagmadinalag-on? Una, nag-upod sila sa French nga kongregasyon. Sang ulihi, sang handa na sila magtuon sang tumandok nga lenguahe, nagsaylo sila sa Malagasy nga kongregasyon. Nagsiling si Nadine: “Madamo kami sing naistorya nga mga tawo nga nanamian magtuon sang Biblia. Pirme sila nagapasalamat sa amon pagbisita. Sa umpisa, daw indi ako makapati. Nanamian gid ako magpayunir sa sini nga teritoryo. Pagbugtaw ko kon aga, nagahambal ako sa akon kaugalingon, ‘Kanami gid mag-preaching!’”

Nagayuhum si Didier kon madumduman niya ang tion nga nagatuon sia sing Malagasy. “Nagadumala ako sing miting sang kongregasyon, pero indi ko maintiendihan ang sabat sang mga kauturan. Ang mahambal ko lang, ‘Salamat.’ Pagkatapos ko mapasalamatan ang isa ka sister sa iya sabat, ang mga nagapungko sa iya likod nagsenyas nga sala ang iya sabat. Gintukso ko dayon ang isa ka brother, kag tani husto ang iya sabat.”

NALIPAY GID SIA NGA MAG-UPOD

Sa kombension sang 2005, natan-aw nanday Thierry kag sang iya asawa nga si Nadia, ang drama nga “Panikasugi ang mga Tulumuron nga Nagapadungog sa Dios.” Ining drama sa Biblia parte kay Timoteo nagpalig-on sa ila nga mag-alagad sa lugar nga kinahanglan ang dugang nga manugbantala sang Ginharian. Si Thierry nagsiling: “Pagkatapos sang drama, samtang nagapamalakpak kami, namangkot ako sa akon asawa, ‘Diin kita ’ya makadto?’ Nagsiling sia nga amo man sini ang iya ginapamensar.” Pagkatapos sadto, naghimo sila sing mga pagbag-o para malab-ot ang ila tulumuron. Si Nadia nagsiling, “Amat-amat namon nga ginbuhinan ang amon pagkabutang, asta nga ang nabilin makaigo na lang sa apat ka maleta!”

Sa wala: Sanday Nadia kag Marie-Madeleine; Sa tuo: Si Thierry

Pag-abot nila sa Madagascar sang 2006, nalipay gid sila dayon sa ila ministeryo. Si Nadia nagsiling, “Nalipay gid kami kay ginabaton sang mga tawo ang aton mensahe.”

Pero pagligad sang anom ka tuig, ang iloy ni Nadia nga si Marie-Madeleine nga nagaistar sa France, natumba kag nabali ang iya butkon kag napilasan ang iya ulo. Sa tapos nila maistorya ang doktor ni Marie-Madeleine, ginpangabay nila ang ila iloy nga mag-istar upod sa ila sa Madagascar. Bisan pa nga 80 anyos na sia, nalipay gid sia nga mag-upod. Kamusta ang pag-istar niya sa iban nga pungsod? Nagsiling sia: “May mga tion nga nabudlayan ako, pero wala sapayan sang akon limitasyon, mabatyagan ko nga may pulos ako sa kongregasyon. Bangod nag-upod ako sa akon kabataan, nalipay gid ako kay makapadayon sila sa ila pag-alagad diri.”

“TAYMING GID ANG BULIG NI JEHOVA”

Si Riana nga nagapamulongpulong sa Tandroy nga lenguahe

Si Riana, nga utod nga lalaki nga mga beintehon, nagdaku sa Alaotra Mangoro, nga isa ka lugar sa nasidlangan sang Madagascar nga nagapatubas sang madamo nga produkto. Maalam sia nga estudyante kag gusto niya nga mag-eskwela sa kolehiyo. Pero, sang magtuon sia sa Biblia, nagbag-o ang iya plano. Nagsiling sia: “Gintinguhaan ko gid nga makatapos sa hayskul kag nagpromisa ako kay Jehova, ‘Kon makapasar ako sa final exam, mapayunir ako dayon.’” Pagkagradwar ni Riana, gintuman niya ang iya promisa. Nagsaylo sia sa balay sang isa ka payunir, nag-obra sing part-time, kag nagpayunir. Nagsiling sia, “Amo ini ang pinakamaayo ko nga desisyon.”

Pero, indi mahangpan sang mga paryente ni Riana kon ngaa wala sia nagkuha sing propesyon. Nagsiling sia: “Gusto gid ni Tatay, ni Tito, kag ni Lola nga mag-eskwela ako sa kolehiyo. Pero indi ko pag-ibaylo ang pagpayunir sa bisan ano.” Sang ulihi, gusto ni Riana nga mag-alagad sa lugar nga kinahanglan ang dugang nga manugbantala. Ngaa? Nagsiling sia: “Ginsulod sang kawatan ang amon ginaistaran kag madamo sang akon pagkabutang ang nakawat. Bangod sini, ginpamalandungan ko ang ginsiling ni Jesus parte sa ‘mga bahandi sa langit.’ Nagdesisyon ako nga panikasugan pa gid ang espirituwal nga manggad.” (Mat. 6:19, 20) Nagsaylo sia sa mainit kag pinakapunta nga lugar sa bagatnan sang pungsod, nga mga 1,300 ka kilometro ang kalayuon. Antandroy ang tawag sa mga tumandok sa sini nga lugar. Ngaa nagkadto sia didto?

Isa ka bulan antes sila makawatan, nakasugod si Riana sing pagtuon sa Biblia sa duha ka lalaki nga Antandroy. Nakatuon sia sing pila ka tinaga sa ila lenguahe kag nahunahuna niya ang madamo nga Antandroy nga wala pa makabati sang mensahe sang Ginharian. Nagsiling sia, “Nangamuyo ako kay Jehova nga buligan niya ako nga makasaylo sa lugar sang mga nagahambal sing Tandroy nga lenguahe.”

Nagsaylo si Riana, pero may problema. Indi sia makakita sang obra. Ginsilingan sia sang isa ka tawo: “Ngaa nagsaylo ka diri? Ang mga taga-diri nagakadto sa inyo lugar para mangita sang obra!” Pagligad sang duha ka semana, nagbiyahe si Riana para magtambong sa rehiyonal nga kombension. Halos maubos na ang iya kuarta kag nagapalibog sia kon ano ang iya himuon. Sa katapusan nga adlaw sang kombension, may ginbutang ang isa ka utod sa bulsa sang amerikana ni Riana. Kuarta ini nga ang kantidad makaigo para sa iya plete pabalik sa lugar sang mga Antandroy, kag may mabilin pa para makanegosyo sia sing yogurt. Nagsiling si Riana: “Tayming gid ang bulig ni Jehova. Makapadayon ako sa pagbulig sa mga tawo nga wala pa makatuon parte kay Jehova!” Madamo man sing hilikuton sa kongregasyon. Si Riana nagdugang: “Nagapamulongpulong ako kada duha ka semana. Ginahanas ako ni Jehova paagi sa iya organisasyon.” Subong, nagapadayon si Riana sa pagsugid sang mensahe sang Ginharian sa madamo nga tawo nga nagahambal sing Tandroy nga luyag makatuon parte kay Jehova.

‘GINPAKAMAAYO SANG DIOS SANG KAMATUORAN’

Nagapasalig sa aton si Jehova nga “ang bisan sin-o nga magapangayo sing pagpakamaayo para sa iya kaugalingon sa duta pakamaayuhon sang Dios sang kamatuoran.” (Isa. 65:16) Kon nagapanikasog kita nga madaug ang mga balagbag sa pagpasangkad sang aton ministeryo, pakamaayuhon gid kita ni Jehova. Binagbinaga si Sylviana, nga ginsambit sa umpisa sini nga artikulo. Nahadlok sia nga indi niya masarangan ang pag-alagad sa lugar nga kinahanglan ang dugang nga manugbantala. Ngaa amo sini ang iya ginabatyag? Nagsiling sia: “Ang akon wala nga tiil mas malip-ot sing mga tatlo ka pulgada kag tunga sangsa akon tuo nga tiil. Gani nagakiangkiang ako maglakat kag madali ako kapuyon.”

Si Sylviana (sa wala) kag si Sylvie Ann (sa tuo) upod si Doratine sang ginbawtismuhan sia

Pero sang 2014, nag-updanay si Sylviana kag si Sylvie Ann, nga isa ka pamatan-on nga payunir, kag nagsaylo sila sa gamay nga baryo nga 85 ka kilometro ang kalayuon. Bisan pa sang mga kabudlayan, natuman ang handum ni Sylviana, kag ginpakamaayo gid sia! “Pagligad lang sang isa ka tuig,” siling niya, “si Doratine, nga isa ka bataon nga iloy nga akon ginatun-an sa Biblia, ginbawtismuhan sa amon sirkito nga asembleya.”

“BULIGAN KO IKAW”

Talalupangdon gid ang pagtuo sining mga nag-alagad sa lugar nga kinahanglan ang dugang nga manugbantala. Ginapakita sang ila mga ginsiling nga kon nagapanikasog kita nga madaug ang mga balagbag sa pagpasangkad sang aton ministeryo, maeksperiensiahan naton nga matuod gid ang ginpromisa ni Jehova sa iya mga alagad: “Pabaskugon ko ikaw, huo, buligan ko ikaw.” (Isa. 41:10) Magapabakod ini sang aton kaangtanan kay Jehova. Kag kon kinabubut-on kita nga nagaalagad sa aton pungsod ukon sa iban nga pungsod, ginahanda kita sini sa mga teokratikong hilikuton sa bag-ong kalibutan. Si Didier, nga ginsambit kaina, nagsiling nga “ang pag-alagad sa lugar nga kinahanglan ang dugang nga manugbantala isa ka maayo nga paghanas para sa palaabuton!” Kabay pa nga madamo pa gid nga kauturan ang kinabubut-on nga mag-umpisa dayon sa sini nga paghanas!

^ par. 4 Ang mga nag-alagad sa lugar nga kinahanglan ang dugang nga manugbantala naghalin sa Canada, Czech Republic, France, Germany, Guadeloupe, Luxembourg, New Caledonia, Sweden, Switzerland, United Kingdom, kag United States.

^ par. 8 Ginbuslan na ini sang School for Kingdom Evangelizers. Ang bug-os tion nga mga manugbantala nga nagaalagad sa iban nga pungsod kag kalipikado mag-eskwela sa sini, mahimo mag-aplay sa pungsod nga ila ginhalinan ukon sa pungsod diin ginahiwat ini sa ila namat-an nga lenguahe.