Luka 4:1-44

4  Isus je, pun svetog duha, otišao s Jordana i duh ga je vodio po pustinji,+  gdje je ostao 40 dana. Kad su ti dani prošli, bio je gladan jer cijelo to vrijeme nije ništa jeo. Tada je došao Đavo da ga iskuša.+  Rekao mu je: “Ako si Božji sin, reci ovom kamenu da postane kruh.”  A Isus mu je odvratio: “Pisano je: ‘Čovjek ne smije živjeti samo od kruha.’”+  Đavo ga je zatim odveo na goru te mu je u jednom trenu pokazao sva kraljevstva svijeta.+  I rekao mu je: “Dat ću ti vlast nad svima njima te njihovu raskoš i sjaj jer je ta vlast predana meni+ i dajem je kome hoću.  Dakle, ako mi se pokloniš*, vlast nad svim tim bit će tvoja.”  Isus mu je nato rekao: “Pisano je: ‘Jehovu*, svog Boga, štuj i jedino njemu služi*.’”+  Tada ga je odveo u Jeruzalem, postavio ga na vrh* hramskog zida i rekao mu: “Ako si Božji sin, baci se odavde dolje,+ 10  jer pisano je: ‘On će svojim anđelima zapovjediti da te čuvaju’ 11  i ‘Oni će te nositi na svojim rukama kako ne bi nogom zapeo o kamen.’”+ 12  Isus mu je odvratio: “Rečeno je: ‘Ne iskušavaj Jehovu*, svog Boga!’”+ 13  Tada je Đavo prestao iskušavati Isusa i otišao je od njega do neke druge prilike.+ 14  A Isus se pun duha vratio u Galileju.+ Dobar glas o njemu proširio se po cijelom tom kraju. 15  Počeo je poučavati u tamošnjim sinagogama i svi su ga poštovali. 16  Zatim je došao u Nazaret,+ u kojem je odrastao. U subotu* je po svom običaju ušao u sinagogu.+ Kad je ustao da čita, 17  dali su mu svitak proroka Izaije. On ga je otvorio i našao mjesto gdje je bilo napisano: 18  “Jehovin* je duh na meni jer Bog me pomazao da objavim dobru vijest siromasima. Poslao me da objavim slobodu zarobljenima i vraćanje vida slijepima, da pustim potlačene na slobodu,+ 19  da propovijedam Jehovinu* godinu milosti.”+ 20  Tada je smotao svitak, vratio ga poslužitelju i sjeo. Oči svih u sinagogi bile su uprte u njega. 21  I rekao im je: “Danas su se ispunile ove riječi iz Pisama koje ste upravo čuli.”+ 22  Svi su počeli pohvalno govoriti o njemu i diviti se ugodnim riječima koje su izlazile iz njegovih usta.+ Govorili su: “Nije li to Josipov sin?”+ 23  Tada im je rekao: “Sigurno ćete na mene primijeniti ovu izreku: ‘Liječniče, izliječi sam sebe!’ I reći ćete: ‘Učini i ovdje, u svom zavičaju, ono što smo čuli da si učinio u Kafarnaumu.’”+ 24  Zatim je nastavio: “Zaista vam kažem, nijedan prorok nije prihvaćen u svom zavičaju.+ 25  Uistinu vam kažem: U Ilijino vrijeme – kad tri godine i šest mjeseci nije bilo kiše, pa je cijelom zemljom vladala velika glad+ – u Izraelu je bilo mnogo udovica. 26  No Ilija nije bio poslan nijednoj od tih žena, nego samo udovici u Sarfati u sidonskoj zemlji.+ 27  Isto tako, u vrijeme proroka Elizeja u Izraelu je bilo mnogo gubavaca, ali nijedan od njih nije bio očišćen* osim Sirijca Naamana.”+ 28  Kad su to čuli, svi koji su bili u sinagogi razgnjevili su se,+ 29  pa su ustali, istjerali ga iz grada i odveli na rub brda na kojem je bio sagrađen njihov grad kako bi ga strmoglavili. 30  Ali on je prošao kroz mnoštvo i otišao.+ 31  Potom je otišao u galilejski grad Kafarnaum. Ondje je subotom poučavao ljude,+ 32  a oni su bili zadivljeni njegovim načinom poučavanja*+ jer je govorio kao onaj iza čijih riječi stoji Bog. 33  A u sinagogi je bio neki čovjek opsjednut demonom, nečistim duhom. On je povikao na sav glas:+ 34  “Što hoćeš od nas, Isuse Nazarećanine?+ Jesi li nas došao uništiti? Znam točno tko si – sveti Božji Sin!”+ 35  Ali Isus ga je prekorio: “Umukni i izađi iz njega!” Tada je demon pred njima oborio čovjeka te je izašao iz njega a da mu nije naudio. 36  Nato su se svi zapanjili i govorili su jedan drugome: “Kakve li su to riječi! On ima vlast i moć zapovijedati nečistim duhovima, i oni izlaze!” 37  I glas o njemu širio se po cijelom tom kraju. 38  Kad je Isus izašao iz sinagoge, otišao je u Šimunov dom. A Šimunova punica imala je visoku vrućicu, pa su ga zamolili da joj pomogne.+ 39  On se nagnuo nad nju, zapovjedio vrućici da nestane i žena je ozdravila. I odmah je ustala te ih počela posluživati. 40  A dok je sunce zalazilo, svi koji su u kući imali nekoga tko je patio od bilo koje bolesti dovodili su k njemu svoje bolesnike. On je polagao ruke na svakoga od njih i liječio ih.+ 41  A iz mnogih ljudi izlazili su demoni, vičući: “Ti si Božji Sin!”+ Ali on ih je prekoravao i nije im dopuštao da govore o njemu+ jer su znali da je on Krist.+ 42  U zoru je otišao na pusto mjesto.+ Ali mnoštvo ljudi ga je tražilo. Kad su ga našli, htjeli su ga spriječiti da ode od njih. 43  No on im je rekao: “I drugim gradovima moram objaviti dobru vijest o Božjem kraljevstvu, jer sam radi toga poslan.”+ 44  I otišao je propovijedati po sinagogama u Judeji.

Bilješke

Ili: “iskažeš štovanje”. Grčki glagol odnosi se na jednokratnu radnju.
Ili: “vrši svetu službu”.
Ili: “krunište”.
Ili: “Na dan počinka”. Vidi izraz “dan počinka” u Rječniku.
Ili: “izliječen”.
Ili: “njegovim učenjima”.