Matej 19:1-30

19  Nakon što je Isus sve to rekao, otišao je iz Galileje, prešao Jordan i došao u rubno područje Judeje.+  Za njim je išao silan narod i on ih je ondje liječio.  Tada su k njemu došli farizeji kako bi ga iskušali. Upitali su ga: “Je li dopušteno da se muškarac razvede od svoje žene iz bilo kojeg razloga?”+  On im je odgovorio: “Zar niste čitali da je na početku Stvoritelj načinio muškarca i ženu+  te da je rekao: ‘Zato će čovjek ostaviti oca i majku i vezat će se za svoju ženu i njih dvoje bit će jedno tijelo’?+  Tako nisu više dvoje, nego su jedno tijelo. Dakle, što je Bog združio*, neka čovjek ne rastavlja!”+  A oni su mu rekli: “Zašto je onda Mojsije propisao da muž može ženi dati potvrdu o razvodu i razvesti se od nje?”+  On im je odgovorio: “Mojsije vam je zbog okorjelosti vašeg srca učinio ustupak da se možete razvesti od svoje žene,+ ali u početku nije bilo tako.+  Kažem vam, tko se god razvede od svoje žene, osim zbog bluda*, i oženi se drugom, čini preljub.”+ 10  Tada su mu učenici rekli: “Ako je tako između muža i žene, bolje je ne ženiti se.” 11  A on im je rekao: “Ne mogu svi živjeti po tim riječima, nego samo oni koji imaju taj dar.+ 12  Naime, ima onih koji nisu u stanju ženiti se* jer su se takvi rodili, ima onih koji nisu u stanju ženiti se jer su ih ljudi osakatili, a ima i onih koji se dragovoljno odriču ženidbe radi nebeskog kraljevstva. Tko može živjeti tako, neka živi tako.”+ 13  Tada su mu doveli djecu da ih blagoslovi* i da se pomoli za njih, ali učenici su ih prekoravali.+ 14  No Isus je rekao: “Pustite djecu da dođu k meni, nemojte im braniti, jer takvima pripada nebesko kraljevstvo.”+ 15  Nakon što ih je blagoslovio, otišao je odande. 16  Zatim mu je prišao neki čovjek i upitao ga: “Učitelju, koja dobra djela moram činiti da dobijem vječni život?”+ 17  On mu je rekao: “Zašto mene pitaš o tome što je dobro? Samo je jedan dobar.+ A ako hoćeš dobiti život, drži se zapovijedi.”+ 18  Čovjek ga je upitao: “Kojih?” Isus je odgovorio: “Ovih: ‘Ne ubij’,+ ‘Ne učini preljub’,+ ‘Ne ukradi’,+ ‘Nemoj lažno svjedočiti’,+ 19  ‘Poštuj oca i majku’+ i ‘Ljubi svog bližnjeg kao samog sebe’.”+ 20  Nato mu je mladić rekao: “Svega se toga držim. Što mi još nedostaje?” 21  Isus mu je odgovorio: “Ako hoćeš biti savršen, idi i prodaj svoju imovinu te novac daj siromašnima, pa ćeš imati blago na nebu.+ A onda pođi za mnom*!”+ 22  Kad je mladić to čuo, otišao je žalostan jer je imao velik imetak.+ 23  Isus je rekao svojim učenicima: “Zaista vam kažem, bogatome će biti teško ući u nebesko kraljevstvo.+ 24  Opet vam kažem, lakše je devi proći kroz ušicu igle nego bogatome ući u Božje kraljevstvo.”+ 25  Kad su učenici to čuli, jako su se iznenadili i upitali su ga: “Tko se onda može spasiti?”+ 26  Isus ih je pogledao u oči i rekao im: “Ljudima je to nemoguće, ali Bogu je sve moguće.”+ 27  Tada mu je Petar rekao: “Mi smo sve ostavili i pošli smo za tobom. Što ćemo dobiti zauzvrat?”+ 28  Isus je odgovorio učenicima: “Zaista vam kažem, kad sve bude postajalo novo, kad Sin Čovječji sjedne na svoje veličanstveno prijestolje, i vi koji idete za mnom sjest ćete na 12 prijestolja i suditi 12 izraelskih plemena.+ 29  I tko je god radi mog imena ostavio kuću, ili braću, ili sestre, ili oca, ili majku, ili djecu, ili zemlju, primit će stostruko više i dobit će* vječni život.+ 30  Ali mnogi koji su prvi bit će posljednji, a mnogi koji su posljednji bit će prvi.+

Bilješke

Ili: “stavio pod isti jaram”.
Ili: “spolnog nemorala”. Grčki: porneía. Vidi Rječnik.
Dosl.: “ima eunuha”. Vidi izraz “eunuh” u Rječniku.
Dosl.: “da stavi ruke na njih”.
Ili: “budi moj sljedbenik”.
Dosl.: “naslijedit će”.