Rodyti straipsnį

2021 M. BALANDŽIO 8 D.
NIGERIJA

Perredaguotas Biblijos „Naujojo pasaulio“ vertimas išleistas ibų kalba

Perredaguotas Biblijos „Naujojo pasaulio“ vertimas išleistas ibų kalba

2021 m. balandžio 4 d. per specialų internetu surengtą susitikimą Vadovaujančiosios tarybos narys Kenetas Kukas pristatė perredaguotą Biblijos „Naujojo pasaulio“ vertimą į ibų kalbą. Nigerijoje yra daugiau nei 1140 ibų kalbos bendruomenių. Biblijos vertimas buvo redaguotas praėjus 14 metų po jo pasirodymo.

Ibų kalba šneka apie 40 milijonų žmonių, tarp jų – ir 50 000 suvirš skelbėjų. Naujasis vertimas labai pravers mūsų bendratikiams tarnyboje. Esame tikri, kad ši Biblija dar daugeliui žmonių padės pažinti Jehovą.

Vienas mūsų brolis, darbavęsis Biblijos vertimo grupėje, sako: „Šiame vertime yra nemažai išnašų. Jose ne tik paaiškinama hebrajiškų ir graikiškų posakių prasmė, bet ir pateikiama skirtingų variantų, kaip tam tikrą žodį būtų galima išversti į ibų kalbą. Be to, išnašos padeda suprasti mintį skaitytojams, kalbantiems įvairiais ibų kalbos dialektais.“

Nigerijos filialo komiteto narys Arčibongas Ebitis sako: „Prie Biblijos vertimo ketverius metus triūsė šeši vertėjai. Nors dėl pandemijos kilo netikėtų sunkumų ir išleidimo datą teko nukelti, esame labai dėkingi Jehovai, kad visiems šio projekto dalyviams davė daug dvasios.“

Neabejojame, kad ibų kalba šnekantys mūsų bendratikiai naująjį vertimą skaitys su malonumu. Taip pat tikimės, kad jis padės skelbėjams aiškiau išdėstyti „Dievo kelią“ kitiems (Apaštalų darbų 18:26).