Hopp til innhold

22. FEBRUAR 2023
NIGERIA

De kristne greske skrifter utgitt på språkene pidgin (Vest-Afrika) og urhobo

De kristne greske skrifter utgitt på språkene pidgin (Vest-Afrika) og urhobo

Den 12. februar 2023 presenterte bror Jeffrey Winder, et medlem av det styrende råd, Ny verden-oversettelsen av de kristne greske skrifter på språkene pidgin (Vest-Afrika) og urhobo. Det var totalt 559 326 personer som så det virtuelle programmet, som ble strømmet til menigheter. Rett etter at oversettelsene ble presentert, ble de elektroniske utgavene tilgjengelige for nedlasting. Trykte utgaver vil bli tilgjengelige senere i 2023.

Den første pidgin (Vest-Afrika)-talende menigheten ble opprettet i 2015. Det er nå over 1100 slike menigheter i Nigeria, og det er også mange i andre land, for eksempel Storbritannia og USA. Tidligere hadde disse menighetene bare den engelske utgaven av Ny verden-oversettelsen av De hellige skrifter. En bror sa: «Før føltes det av og til rart å forkynne på pidgin, men å lese fra Bibelen på engelsk. Noen ganger klarte ikke beboeren å forstå poenget i det vi leste. Nå forkynner vi på pidgin og leser Bibelen på pidgin. Fordi vi nå leser Bibelen på morsmålet til beboeren, blir budskapet vårt enda tydeligere.»

En livsførsel i samsvar med håpet om en rettferdig, ny verden, den første brosjyren som ble oversatt til urhobo

Den første urhobotalende menigheten ble opprettet i 1933. I 1968 oversatte våre brødre den første brosjyren, En livsførsel i samsvar med håpet om en rettferdig, ny verden, til urhobo. Siden da har antall urhobotalende menigheter økt til 103. Ny verden-oversettelsen av de kristne greske skrifter på urhobo bruker et enkelt og naturlig språk, og den vil være en stor velsignelse for disse menighetene.

Vi ber om at disse oversettelsene må hjelpe flere til å «bli fylt med nøyaktig kunnskap» om Gud. – Kolosserne 1:9.