Hopp til innhold

8. APRIL 2021
NIGERIA

Jehovas vitner utgir revidert utgave av Ny verden-oversettelsen på ibo

Jehovas vitner utgir revidert utgave av Ny verden-oversettelsen på ibo

På et spesielt møte som ble holdt digitalt den 4. april 2021, presenterte bror Kenneth Cook, et medlem av det styrende råd, den reviderte utgaven av Ny verden-oversettelsen av Bibelen på ibo. Forkynnerne i de over 1140 ibotalende menighetene i Nigeria ble veldig glade for å få denne reviderte utgaven, som kommer 14 år etter at den første utgaven av Ny verden-oversettelsen på ibo kom ut.

De over 50 000 forkynnerne som tilhører ibotalende menigheter og grupper, vil få stor glede av denne nye oversettelsen. Den vil også være et nyttig verktøy når de skal forkynne for de anslagsvis 40 millioner menneskene som snakker ibo.

En av brødrene i oversetterteamet sier: «Den reviderte utgaven av Ny verden-oversettelsen har mange fotnoter, noe som gjør at alle ibotalende vil sette stor pris på denne moderne bibeloversettelsen. Fotnotene forklarer ikke bare hebraiske og greske ord og uttrykk. I noen tilfeller oppgir de varianter av ord som er brukt på ibo, og i andre tilfeller inneholder de formuleringer som hjelper lesere som snakker forskjellige ibodialekter, til å forstå teksten.»

Bror Archibong Ebiti, som er medlem av utvalget ved avdelingskontoret i Nigeria, sier: «Seks oversettere jobbet med denne reviderte utgaven i fire år. På grunn av pandemien oppsto det noen uventede utfordringer og forsinkelser underveis, men vi takker Jehova for at han så gavmildt ga av sin ånd til alle som var med på prosjektet.»

Vi er overbevist om at ibotalende vitner verden over vil like å lese denne reviderte bibeloversettelsen, som bruker ord som går til hjertet på leseren. De vil også oppdage at den er lett å bruke når de skal undervise andre og ‘forklare Guds vei’ for dem. – Apostlenes gjerninger 18:26.