Psalm 37:1-40

Psalm Dawida. א [alef] 37  Nie denerwuj się* z powodu złych ludziani nie zazdrość złoczyńcom+.   Uschną tak szybko jak trawa+,zwiędną jak młoda zielona roślinność. ב [bet]   Ufaj Jehowie i czyń dobrze+,mieszkaj na ziemi* i postępuj wiernie+.   Rozkoszuj się* Jehową,a On da ci to, czego pragnie twoje serce. ג [gimel]   Zdaj się* na Jehowę+,polegaj na Nim, a On będzie działał na twoją rzecz+.   Sprawi, że twoja prawość zajaśnieje jak świt,a twoja sprawiedliwość — jak słońce w południe. ד [dalet]   Milcz przed Jehową+i Go wyczekuj*. Nie denerwuj się z powodu człowieka,który skutecznie realizuje swoje intrygi+. ה [he]   Przestań się gniewać, nie wpadaj we wściekłość+,nie oburzaj się i nie zacznij czynić zła*.   Bo ci, którzy czynią zło, zostaną zgładzeni+,ale ci, którzy pokładają nadzieję w Jehowie, posiądą ziemię+. ו [waw] 10  Jeszcze tylko chwilka i już nie będzie niegodziwych+,spojrzysz tam, gdzie byli,ale już ich tam nie zobaczysz+. 11  Natomiast potulni posiądą ziemię+i będą się rozkoszować obfitym pokojem+. ז [zajin] 12  Niegodziwy knuje przeciwko prawemu+,zgrzyta na niego zębami. 13  Ale Jehowa będzie się śmiał z niegodziwego,bo wie, że nadejdzie jego kres+. ח [chet] 14  Niegodziwi wyciągają miecze i napinają łuki*,żeby powalić zgnębionych i biednych,żeby pozabijać tych, którzy postępują szlachetnie. 15  Ale miecz niegodziwych przebije ich własne serce+,ich łuki zostaną połamane. ט [tet] 16  Lepsza jest odrobina u prawegoniż obfitość u wielu niegodziwych+. 17  Bo ramiona niegodziwych zostaną połamane,ale prawych Jehowa będzie wspierał. י [jod] 18  Jehowa wie, przez co przechodzą nienaganni*,a ich dziedzictwo będzie trwać na zawsze+. 19  Nie zostaną zawstydzeni w czasie nieszczęścia,w czasie głodu będą mieli obfitość. כ [kaf] 20  Ale niegodziwi zginą+,wrogowie Jehowy znikną jak wspaniałe pastwiska,znikną jak dym. ל [lamed] 21  Niegodziwy zapożycza się i nie spłaca,ale prawy hojnie* daje+. 22  Ci, którym Bóg błogosławi, posiądą ziemię,ale ci, których przeklął, zostaną zgładzeni+. מ [mem] 23  Jehowa kieruje* krokami człowieka+,którego postępowanie Mu się podoba+. 24  Nawet jeśli taki człowiek upadnie, nie będzie powalony+,bo Jehowa podtrzymuje jego rękę*+. נ [nun] 25  Kiedyś byłem młody, a teraz jestem już stary,ale nie widziałem, żeby ktoś prawy był opuszczony+ani żeby jego dzieci szukały chleba*+. 26  Prawy zawsze chętnie pożycza+,a jego dzieci mają widoki na błogosławieństwa. ס [samech] 27  Odwróć się od zła i czyń dobro+,a będziesz żył wiecznie. 28  Bo Jehowa kocha sprawiedliwośći nie opuści swoich lojalnych sług+. ע [ajin] Zawsze będzie ich strzegł+,natomiast potomków niegodziwych czeka zagłada+. 29  Prawi posiądą ziemię+i będą na niej żyć na zawsze+. פ [pe] 30  Prawy swoimi ustami przekazuje* mądrość,a swoim językiem mówi o sprawiedliwości+. 31  Ma w sercu prawo swojego Boga+,jego krok nie będzie chwiejny+. צ [cade] 32  Niegodziwy obserwuje prawego,chcąc go uśmiercić. 33  Ale Jehowa go nie zostawi na pastwę niegodziwego+,a podczas sądu nie przypisze prawemu winy+. ק [kof] 34  Pokładaj nadzieję w Jehowie i trzymaj się Jego drogi,a On cię wywyższy, żebyś posiadł ziemię. Zobaczysz, jak niegodziwi zostaną zgładzeni+. ר [resz] 35  Widziałem, jak bezwzględny, zły człowiekrozpierał się niczym bujne drzewo w rodzimej glebie+. 36  Nagle jednak przeminął — i już go nie było+. Szukałem go, ale nie dało się go znaleźć+. ש [szin] 37  Zwróć uwagę na nienagannego*i przyglądaj się prawemu+,bo przyszłość takiego człowieka będzie spokojna+. 38  Ale wszyscy, którzy łamią prawo, zostaną zgładzeni,niegodziwi nie będą mieli przed sobą żadnej przyszłości+. ת [taw] 39  Jehowa wybawia prawych+,On jest ich twierdzą w czasie udręki+. 40  Jehowa im pomoże i ich uratuje+. Uratuje ich przed niegodziwymi i ich wybawi,bo się u Niego chronią+.

Przypisy

Lub „nie wpadaj w gniew”.
Lub „w kraju”.
Lub „czerp największą radość”.
Dosł. „powierz swoją drogę”.
Lub „cierpliwie na Niego czekaj”.
Możliwe też „nie oburzaj się, bo to może tylko przynieść szkodę”.
Lub „zakładają cięciwy na łuki”.
Dosł. „zna dni nienagannych”.
Lub „okazując przychylność”.
Lub „utwierdza”.
Lub „wspiera go swoją ręką”.
Lub „jedzenia”.
Lub „półgłosem wypowiada”.
Lub „tego, kto postępuje nieskazitelnie”.

Komentarze

Multimedia