Przejdź do zawartości

12 MAJA 2023
CZECHY

100 lat od wydania pierwszej Strażnicy w języku czeskim

100 lat od wydania pierwszej Strażnicy w języku czeskim

Latem 2023 roku minie 100 lat, odkąd po raz pierwszy ukazała się Strażnica w języku czeskim. Kiedy w 1923 roku rozpoczęto tłumaczenie na ten język, w Czechosłowacji było tylko 30 braci i sióstr. Dziś w Czechach gorliwie głosi ponad 16 000 Świadków Jehowy.

Siostra Jarmila Hálová

W ciągu tych 100 lat tłumacze musieli zmagać się z różnymi trudnościami. Ze szczególnymi wyzwaniami spotykali się w latach 1948-1989, kiedy w Czechosłowacji panował ustrój komunistyczny. Tłumaczenie i drukowanie odbywało się wtedy w ukryciu, a dane tłumaczy, korektorów i osób, które drukowały Strażnicę, były trzymane w tajemnicy. Ci, którzy angażowali się w tę pracę, czuli wsparcie Jehowy, a ich wiara stawała się coraz silniejsza. Siostra Jarmila Hálová, która przez wiele lat tłumaczyła Strażnicę na język czeski, powiedziała: „Jestem całkowicie przekonana, że Jehowa czule troszczy się o swoich sług, a dowodem na to jest właśnie nasza literatura. Dlatego bardzo się cieszę, że mogłam brać udział w jej tłumaczeniu. Z tego okresu mam najpiękniejsze wspomnienia. Ta praca naprawdę wzbogaciła moje życie”.

Po lewej: Biuro Tłumaczeń w Błędowicach Górnych. Po prawej: Biuro Tłumaczeń na czeski język migowy w Hawierzowie

Obecnie nasze oparte na Biblii publikacje oraz materiały filmowe są tłumaczone na język czeski i czeski język migowy przez ponad 20 braci i sióstr. Biura Tłumaczeń znajdują się w dwóch miejscach: w Hawierzowie i Błędowicach Górnych.

Jesteśmy bardzo wdzięczni Jehowie, że od 100 lat zapewnia pokarm duchowy przez Strażnicę w języku czeskim (Przysłów 10:22).