Salmos 25:1-22

De Davi. א [álefe] 25  A ti, ó Jeová, eu recorro.* ב [bete]   Meu Deus, em ti confio;+Não deixes que eu seja envergonhado.+ Não deixes que os meus inimigos se alegrem às minhas custas.+ ג [guímel]   Certamente, ninguém que espera em ti será envergonhado;+Envergonhados serão aqueles que, sem motivo, agem traiçoeiramente.+ ד [dálete]   Faz-me saber os teus caminhos, ó Jeová;+Ensina-me as tuas veredas.+ ה []   Faz-me andar na tua verdade e ensina-me,+Pois tu és o Deus da minha salvação. ו [vau] Em ti espero o dia inteiro. ז [zaine]   Lembra-te da tua misericórdia, ó Jeová, e do teu amor leal,+Os quais sempre tens demonstrado.*+ ח [hete]   Não te lembres dos pecados da minha juventude e das minhas transgressões. Lembra-te de mim de acordo com o teu amor leal,+Por causa da tua bondade, ó Jeová.+ ט [tete]   Bom e reto é Jeová.+ Por isso ele instrui os pecadores no caminho a seguir.+ י [iode]   Guiará os mansos no que é certo,*+E ensinará aos mansos o Seu caminho.+ כ [cafe] 10  Todas as veredas de Jeová são amor leal e fidelidadePara os que guardam o seu pacto+ e as suas advertências.*+ ל [lâmede] 11  Por causa do teu nome, ó Jeová,+Perdoa o meu erro, embora ele seja grande. מ [meme] 12  Quem é o homem que teme a Jeová?+ Ele o instruirá sobre o caminho que deve escolher.+ נ [nune] 13  Ele* experimentará coisas boas,+E seus descendentes tomarão* posse da terra.+ ס [sâmeque] 14  A amizade íntima com Jeová pertence aos que o temem,+E ele lhes dá a conhecer o seu pacto.+ ע [aine] 15  Meus olhos estão sempre voltados para Jeová,+Pois ele livrará meus pés da rede.+ פ [] 16  Volta a tua face para mim e mostra-me favor,Pois estou sozinho e desamparado. צ [tsadê] 17  As aflições do meu coração se multiplicaram;+Liberta-me da minha angústia. ר [rexe] 18  Vê a minha aflição e o meu sofrimento,+E perdoa todos os meus pecados.+ 19  Vê como são numerosos os meus inimigosE como é grande o ódio deles por mim. ש [chim] 20  Guarda a minha vida* e salva-me.+ Não deixes que eu seja envergonhado, pois tenho me refugiado em ti. ת [tau] 21  Que a integridade e a retidão me protejam,+Pois a minha esperança está em ti.+ 22  Ó Deus, livra* Israel de todas as suas aflições.

Notas de rodapé

Ou: “elevo a minha alma”.
Ou: “Que são desde os tempos antigos”.
Lit.: “em julgamento”.
“Advertência” refere-se a um lembrete do que é necessário fazer.
Lit.: “sua semente tomará”.
Ou: “Sua alma”.
Ou: “alma”.
Lit.: “resgata”.

Notas de estudo

Mídia