Амос 8:1—14

8  Всевышний Господь Иегова показал мне в видении корзину с летними плодами*.  Он спросил: «Что ты видишь, Амо́с?» Я ответил: «Корзину с летними плодами». Тогда Иегова сказал мне: «Моему народу, Израилю, пришёл конец*. Я больше не буду его прощать+.  „В тот день песни в храме сменятся рыданиями+, — говорит Всевышний Господь Иегова. — Повсюду будут трупы+. Тише!“   Слушайте все, кто угнетает бедныхИ губит кротких в этой земле+,   Кто говорит: „Когда же пройдёт новолуние+, чтобы нам продавать зерно? И когда закончится суббота+, чтобы торговать зерном? Тогда мы уменьшим е́фу*И увеличим ше́кель*,Станем обвешивать на неточных весах+.   Тогда мы купим нищего за сереброИ бедного за пару сандалий+И продадим отходы зерна*“.   Иегова, слава Иакова+, поклялся собой: „Никогда не забуду их дел+.   От этого затрясётся земля*И скорбь охватит всех её жителей+. Земля поднимется, как Нил,Будет подниматься и убывать, как Нил в Египте+“.   „В тот день, — говорит Всевышний Господь Иегова, —Я сделаю так, что солнце зайдёт в полденьИ в ясный день наступит тьма+. 10  Я превращу ваши праздники в скорбь+И все ваши песни — в плач. Всем обвяжу бёдра мешковиной* и сделаю лысыми ваши головы. Тогда вы будете плакать, как плачут по единственному сыну. Горьким будет конец того дня“. 11  „Наступают дни, — говорит Всевышний Господь Иегова, —Когда я пошлю на землю голод и жажду. Только люди будут хотеть не есть или пить,А слышать слова Иеговы+. 12  Они будут бродить от моря до моря,Пойдут на север и на восток,Будут скитаться в поисках слов Иеговы, но не найдут их. 13  В тот день юноши и красивые девушкиБудут падать без сил от жажды. 14  Все, кто клянётся грехом Сама́рии+ и говорит:‚Клянусь твоим богом, Дан!‘+И ‚Клянусь путём в Беэ́р-Ше́ву!‘+ —Упадут и больше не поднимутся+“».

Сноски

Возможно, речь идёт об инжире или финиках.
Игра слов гакке́ц («конец») и ка́йиц («летние плоды»).
Или «шелуху от зерна».
Или «страна».

Комментарии

Медиаматериалы