Иеремия 5:1—31

5  Пройдите по улицам Иерусалима,Внимательно оглядитесь вокруг,Поищите на площадях. Если вы найдёте человека, поступающего справедливо+,Того, кто стремится быть верным Богу,Я прощу этот город.   Даже если бы они говорили: «Клянусь Иеговой, живым Богом!» —Они клялись бы ложно+.   Иегова, разве твои глаза не ищут тех, кто верен тебе?+ Ты наказывал свой народ, но это не действовало на него. Ты губил этих людей, но они так ничему и не научились+. Они стали упрямыми*+И не захотели вернуться к тебе+.   Но я подумал: «Должно быть, это невежественные люди. Они ведут себя глупо, потому что не знают волю* Иеговы,Закон нашего Бога.   Я пойду к знатным и буду говорить с ними. Они-то уж точно знают волю Иеговы,Закон своего Бога+. Но они все сломали ярмо*И разорвали узы».   Вот почему на них нападает лев из леса,Волк, обитающий в степях, разоряет их,Леопард подстерегает у городов. Он разрывает на куски каждого, кто выходит оттуда. Ведь их грехов много,Нет числа их изменам+.   Как я могу простить тебя за это? Твои сыновья оставили меняИ клянутся ложными богами+. Я давал им всё, в чём они нуждались,Но они продолжали изменять мнеИ толпами ходили в дом проститутки.   Они как кони, охваченные похотью. Каждый из них с вожделением смотрит на чужую жену+.   «Неужели я не призову их к ответу за такие дела? — говорит Иегова. — Не отомщу ли я такому народу?»+ 10  «Идите в виноградники на террасах и разрушайте их,Но не уничтожайте до конца+. Отсеките молодые побеги,Так как они не принадлежат Иегове. 11  Израильтяне и иудеиПоступали со мной вероломно, — говорит Иегова+. — 12  Они отвергли Иегову и говорят: „Он ничего не сделает*+. Нас не постигнет бедствие,Ни меча, ни голода мы не увидим“+. 13  Пророки говорят пустые слова,И слов от Бога нет у них. Пусть они обратятся в ничто, как их слова!» 14  Поэтому так говорит Иегова, Бог воинств: «Так как они говорят это,Я сделаю мои слова огнём в твоих устах+,А народ будет дровами,И этот огонь уничтожит их»+. 15  «Я посылаю на тебя, Израиль, народ издалека+, — говорит Иегова, —Народ, существующий с давних времён,Народ древний. Язык этих людей ты не знаешьИ их речь не понимаешь+. 16  Их колчан как открытая могила,Все они — воины. 17  Они съедят твой урожай и твой хлеб+,Убьют твоих сыновей и дочерей,Заберут твой мелкий и крупный скот,Твой виноград и инжир. Они уничтожат мечом твои укреплённые города, на которые ты полагаешься». 18  «Но даже в те дни, — говорит Иегова, — я не уничтожу вас полностью+. 19  И когда тебя спросят: „За что наш Бог Иегова сделал нам всё это?“ — ответь: „Так как вы оставили меня и начали служить чужому богу в своей земле, вы будете служить чужеземцам не в своей земле“+». 20  Объявите об этом потомкам ИаковаИ возвестите в Иудее: 21  «Послушайте, глупые, неразумные люди*!+ У вас есть глаза, но вы не видите+,Есть уши, но вы не слышите+. 22  „Неужели вы не боитесь* меня? — говорит Иегова. — Не должны ли вы трепетать передо мной? Это я сделал песок границей моря,И море не перейдёт её — вот моё постановление на века. Хотя волны бушуют, они не могут её одолеть;Хотя они шумят, они не могут переступить её+. 23  Но у этого народа упрямое и мятежное сердце. Эти люди оставили меня и пошли своей дорогой+. 24  Они не сказали себе: ‚Давайте будем бояться* Иегову, нашего Бога,Того, кто посылает дождь в срок,Осенний и весенний дождь,Того, кто даёт нам урожай в назначенные недели жатвы‘+. 25  Всего этого не стало из-за ваших беззаконий,Из-за ваших грехов вы лишились этих благ+. 26  В моём народе есть злодеи. Они высматривают добычу, как птицеловы, припавшие к земле. Они ставят смертельные ловушки,Ловят людей. 27  Словно клетка, полная птиц,Их дома полны того, что добыто обманом+. Вот откуда у них власть и богатство. 28  Они разжирели, лоснятся от жира. Их переполняет зло. Они не защищают сирот в суде+,Потому что их заботит лишь собственное благополучие. Они отказывают в правосудии бедным+“». 29  «Неужели я не призову их к ответу за такие дела? — говорит Иегова. — Не отомщу ли я такому народу? 30  В этой земле творится что-то мерзкое и ужасное: 31  Пророки пророчествуют ложь+И священники господствуют над людьми,А моему народу это нравится+. Что же вы будете делать, когда придёт конец?»

Сноски

Букв. «сделали свои лица твёрже камня».
Букв. «путь».
Под словом «ярмо» здесь подразумевается послушание Богу.
Или, возможно, «Его нет».
Букв. «глупые люди без сердца».
Или «не испытываете глубокого уважения; не чтите». См. Словарь, статья «Страх перед Богом».
Или «глубоко уважать; чтить». См. Словарь, статья «Страх перед Богом».

Комментарии

Медиаматериалы