2 Самуила 1:1—27

1  Сау́л погиб. Давид, одержав победу над амаликитя́нами, вернулся в Цикла́г+ и пробыл там два дня.  На третий день из лагеря Сау́ла пришёл один юноша. Одежда на нём была разорвана, а голова посыпана пылью. Подойдя к Давиду, он упал на колени и поклонился до земли.  Давид спросил его: «Откуда ты пришёл?» Тот ответил: «Я убежал из израильского лагеря».  Давид сказал: «Прошу, расскажи, что там произошло». Тот ответил: «Люди побежали с поля боя, многие погибли. Сау́л и его сын Ионафа́н тоже погибли»+.  Давид спросил юношу: «Откуда ты знаешь, что Сау́л и его сын Ионафа́н погибли?»  Тот ответил: «Я случайно оказался на горе Гилбо́а+. Там был Сау́л. Он опирался на копьё, а колесницы и всадники были совсем близко+.  Он обернулся, увидел меня и позвал. Я сказал: „Слушаю, мой господин!“  Он спросил: „Кто ты?“ Я ответил: „Амаликитя́нин+“.  Он сказал: „Прошу, подойди ко мне и убей меня. Я сильно мучаюсь, но до сих пор жив“. 10  Я знал, что он тяжело ранен и не выживет, поэтому убил его+. Потом я снял с него венец* и браслет и принёс их моему господину». 11  Давид разорвал на себе одежду, то же сделали и люди, которые были с ним. 12  Они стали рыдать и плакать и ничего не ели+ до вечера, скорбя о Сау́ле, о его сыне Ионафа́не, о народе Иеговы и обо всех погибших израильтянах+. 13  Давид спросил юношу: «Откуда ты?» Тот ответил: «Я сын чужеземца, амаликитя́нина». 14  Давид сказал ему: «Как же ты не побоялся поднять руку на помазанника Иеговы и убить его?»+ — 15  и, позвав одного из своих людей, велел ему: «Иди убей его». И тот убил его+. 16  Давид сказал: «Ты сам виноват в своей смерти*: ты свидетельствовал против себя, когда сказал, что убил помазанника Иеговы+». 17  Давид запел скорбную песню о Сау́ле и его сыне Ионафа́не+. 18  Он велел, чтобы всех в племени Иуды научили этой песне. Она называется «Лук» и записана в книге Яша́р+: 19  — Пала на горах твоя краса, Израиль!+ Погибли сильные воины! 20  Не говорите об этом в Га́те+,Не объявляйте на улицах Ашкело́на,Чтобы не радовались дочери филисти́млянИ не ликовали дочери необрезанных. 21  Горы Гилбо́а+! Да не будет на вас ни росы, ни дождяИ пусть на ваших полях не будет плодов для святых приношений+,Потому что там запятнан щит сильных,Щит Сау́ла больше не будет натёрт маслом. 22  Без крови убитых, без жира сильныхНе возвращался лук Ионафа́на+,И без победы не возвращался меч Сау́ла+. 23  Сау́л и Ионафа́н+, при жизни любимые и дорогие сердцу*,Не разлучились в смерти+. Они были быстрее орлов+И сильнее львов+. 24  Дочери Израиля, плачьте о Сау́ле,Ведь он одевал вас в роскошные алые нарядыИ украшал вашу одежду золотом. 25  Пали в бою сильные воины! Ионафа́н погиб на твоих горах, Израиль!+ 26  Скорблю о тебе, мой брат Ионафа́н,Ты был мне очень дорог+. Ты любил меня сильнее, чем любят женщины+. 27  Пали сильные воины! Погибло оружие!

Сноски

Или «диадему».
Букв. «пусть твоя кровь будет на твоей голове».
Или «приятные».

Комментарии

Медиаматериалы