Preskoči na vsebino

12. MAJ 2023
ČEŠKA

Sto let prevajanja Stražnega stolpa v češčino

Sto let prevajanja Stražnega stolpa v češčino

Poleti 2023 bo minilo 100 let, odkar je izšla prva številka Stražnega stolpa v češčini. Ob začetku prevajalskega dela leta 1923 je bilo v vsej nekdanji Češkoslovaški le 30 bratov in sester. Danes pa je samo na Češkem več kot 16.000 Jehovovih prič.

Sestra Jarmila Hálová

Čeprav so se oznanjevalci v zadnjih 100 letih soočali z različnimi ovirami, so bila štiri desetletja (1948–1989), ko je bila Češkoslovaška pod komunistično vlado, še posebej težka. V tem času so morali Stražni stolp prevajati na skrivaj. Bratje in sestre niso vedeli, kdo je revijo prevajal, lektoriral in tiskal. Toda tisti, ki so prevajali, so videli, kako jim je Jehova pomagal in kako je njihova vera postala močnejša. Sestra Jarmila Hálová, ki je dolga leta prevajala Stražni stolp v češčino, se spominja: »Popolnoma sem prepričana, da Jehova ljubeče skrbi za svoje služabnike. Dokaz tega je naša literatura. Zato sem zelo hvaležna, da sem lahko sodelovala pri prevajanju. Na ta čas me vežejo zelo lepi spomini. To delo je na edinstven način obogatilo moje življenje.«

Levo: dislocirana prevajalska pisarna v kraju Horní Bludovice. Desno: dislocirana prevajalska pisarna za češki znakovni jezik v kraju Havířov.

Trenutno več kot 20 bratov in sester prevaja naše svetopisemske publikacije in videoposnetke v češčino in češki znakovni jezik. Prevajalci delajo v dislocirani prevajalski pisarni v krajih Havířov in Horní Bludovice.

Zelo hvaležni smo za vso duhovno hrano, ki jo Jehova po Stražnem stolpu v češčini priskrbuje že več kot 100 let! (Pregovori 10:22)