Izlazak 15:1-27

  • Mojsije i Izraelci pevaju pesmu pobede (1-19)

  • Marija odgovara pesmom (20, 21)

  • Gorka voda postaje pitka (22-27)

15  Tada su Mojsije i Izraelci zapevali ovu pesmu Jehovi:+ „Pevam Jehovi, jer se silno proslavio.+ Konja i konjanika u more je bacio.+   Jah* je moja snaga i moja sila, jer me je spasao.+ On je moj Bog i ja ću ga hvaliti,+ on je Bog mog oca+ i ja ću ga uzvisivati.+   Jehova je moćan ratnik.+ Jehova je njegovo ime.+   Faraonova kola i njegovu vojsku bacio je u more.+Najbolji faraonovi ratnici utopili su se u Crvenom moru.+   Prekrile su ih uzburkane vode, potonuli su u dubine poput kamena.+   Tvoja desnica, Jehova, ima silnu moć,+tvoja desnica, Jehova, satire neprijatelja.   U svom silnom veličanstvu obaraš svoje protivnike,+tvoj žestoki gnev ih proždire kao slamu.   Od daha tvojih nozdrva vode su se sabrale,stajale su poput zida, zadržavajući silnu vodu.U srcu mora uzburkane vode su se skamenile.   Neprijatelj je rekao: ’Goniću ih! Stići ću ih! Deliću plen i nasitiću se! Izvući ću svoj mač! Pokoriću ih svojom rukom!‘+ 10  Ti si dunuo i more ih je prekrilo,+potonuli su u moćne vode kao olovo. 11  Ko je među bogovima kao ti, Jehova?+ Ko je kao ti veličanstven u svetosti?+ Ulivaš strahopoštovanje* i činiš čuda, pesmama te treba hvaliti.+ 12  Podigao si svoju desnicu i zemlja ih je progutala.+ 13  Svojom vernom ljubavlju vodio si narod koji si otkupio,+svojom snagom vodićeš ga u svoje sveto prebivalište. 14  Narodi će čuti+ i zadrhtaće od straha,muke* će obuzeti stanovnike Filisteje. 15  Tada će se uplašiti edomski plemenski poglavari*i zadrhtaće moćni moavski vladari.+ Svi stanovnici Hanana klonuće duhom.+ 16  Obuzeće ih strah i jeza.+ Skameniće se od tvoje moćne ruke,dok ne prođe tvoj narod, Jehova,dok ne prođe+ narod koji si ti stvorio.+ 17  Ti ćeš ga dovesti i zasaditi na svojoj gori*,+na mestu koje si pripremio za svoje prebivalište, Jehova,u svetilištu koje su tvoje ruke sagradile, Jehova. 18  Jehova će vladati kao kralj u svu večnost.+ 19  Kad su faraonovi konji, njegova bojna kola i njegovi konjanici ušli u more,+Jehova je na njih vratio morske vode,+a Izraelci su prošli posred mora po suvom tlu.“+ 20  Tada je proročica Marija, Aronova sestra, uzela daire u ruke i sve žene su joj se pridružile igrajući s dairama u rukama. 21  Marija je muškarcima pesmom odgovarala: „Pevajte Jehovi, jer se silno proslavio.+ Konja i konjanika u more je bacio.“+ 22  Kasnije je Mojsije poveo Izraelce, pa su od Crvenog mora pošli u pustinju Sur. Tri dana su išli pustinjom, ali nisu našli vodu. 23  Zatim su došli u Maru*,+ ali tamo nisu mogli da piju vodu jer je bila gorka. Zato je to mesto i nazvano Mara. 24  I narod je počeo da gunđa protiv Mojsija,+ govoreći: „Šta ćemo piti?“ 25  Tada je on zavapio Jehovi,+ a Jehova mu je pokazao jedno drvo. Kad ga je Mojsije bacio u vodu, ona je postala pitka*. Tamo ih je Bog poučio, dao im propis i ispitao je njihovu poslušnost.+ 26  Rekao im je: „Ako budete dobro slušali Jehovu, svog Boga, ako budete radili ono što je ispravno u njegovim očima, slušali njegove zapovesti i držali se svih njegovih propisa,+ neću vas kazniti nijednom bolešću kojom sam kaznio Egipćane.+ Ja, Jehova, daću vam da budete zdravi.“+ 27  Posle su stigli u Elim, gde je bilo 12 izvora i 70 palmi. Tu su se ulogorili pored vode.

Fusnote

„Jah“ je skraćeni oblik imena Jehova.
Doslovno: „strah“.
Doslovno: „porođajni bolovi“.
Ili: „šeici“.
Ili: „na gori koja je tvoje vlasništvo“.
„Mara“ znači „gorčina“.
Doslovno: „slatka“.