ข้ามไปยังเนื้อหา

ประกาศข่าวดีในภาษาท้องถิ่นของไอร์แลนด์และบริเตน

ประกาศข่าวดีในภาษาท้องถิ่นของไอร์แลนด์และบริเตน

พยาน​พระ​ยะโฮวา​พยายาม​อย่าง​มาก​ที่​จะ​ติด​ต่อ​พูด​คุย​กับ​ผู้​คน​ที่​พูด​ภาษา​ท้องถิ่น​ใน​ไอร์แลนด์​และ​บริเตน * ซึ่ง​นอก​จาก​ภาษา​อังกฤษ​แล้ว ยัง​มี​ภาษา​ไอริช สกอตติช​เกลิก และ​เวลส์

ใน​เดือน​กันยายน 2012 เรา​ได้​เปิด​ตัว​เว็บไซต์ jw.org โฉม​ใหม่​ซึ่ง​มี​ใน​หลาย​ภาษา​รวม​ถึง​ภาษา​ไอริช​และ​เวลส์​ด้วย ส่วน​ภาษา​สกอตติช​เกลิก​มี​ใน​เดือน​สิงหาคม 2014 เรา​ยัง​พิมพ์​หนังสือ​เกี่ยว​กับ​คัมภีร์​ไบเบิล​อีก​มาก​มาย​ใน​ภาษา​เหล่า​นี้​ด้วย ผล​ตอบรับ​เป็น​อย่าง​ไร?

บาทหลวง​คน​หนึ่ง​รับ​แผ่น​พับ​เกี่ยว​กับ​คัมภีร์​ไบเบิล​ใน​ภาษา​สกอตติช​เกลิก เขา​อ่าน​ออก​เสียง​ทันที แล้ว​ก็​เริ่ม​ร้องไห้ ทำไม​ถึง​เป็น​อย่าง​นั้น? เขา​ประทับใจ​การ​แปล​ที่​ดี​เยี่ยม​และ​อุทาน​ออก​มา​ว่า “ใคร​แปล​อัน​นี้? แปล​ได้​ดี​จริง ๆ!”

เดือน​แรก​ที่​เว็บไซต์ jw.org มี​ใน​ภาษา​สกอตติช​เกลิก ก็​มี​ผู้​คน​ประมาณ 750 คน​เข้า​ชม​เว็บไซต์​ภาษา​นี้

อาจารย์​คน​หนึ่ง​ที่​มหาวิทยาลัย​แห่ง​ชาติ​ของ​ไอร์แลนด์ ใน​เมือง​กัลเวย์ บอก​กับ​พยาน​ฯ​คน​หนึ่ง​ว่า เขา​ไม่​สนใจ​เรื่อง​ศาสนา แต่​พอ​รู้​ว่า​สามารถ​รับ​จุลสาร​คัมภีร์​ไบเบิล​มี​ข่าวสาร​อะไร? ใน​ภาษา​ไอริช​ได้ เขา​ก็​ขอ​รับ​เล่ม​หนึ่ง เขา​คิด​ว่า​ทุก​คน​ควร​ได้​อ่าน​หนังสือ​เกี่ยว​กับ​คัมภีร์​ไบเบิล​ใน​ภาษา​แม่​ของ​ตัว​เอง และ​เขา​ชมเชย​พยาน​พระ​ยะโฮวา​ที่​ทำ​หนังสือ​เพื่อ​คน​ไอริช

หญิง​ชรา​คน​หนึ่ง​พูด​ด้วย​ความ​ดีใจ​หลัง​จาก​ที่​ได้​รับ​จุลสาร​เกี่ยว​กับ​คัมภีร์​ไบเบิล​ใน​ภาษา​เวลส์​ว่า “พูด​ตรง ๆ เลย​นะ​ว่า ถ้า​หนังสือ​นี้​เป็น​ภาษา​อังกฤษ​ยาย​คง​ไม่​รับ​หรอก แต่​นี่​เป็น​ภาษา​ของ​ยาย​เอง ยาย​เลย​อยาก​อ่าน”

ใน​เดือน​สิงหาคม 2014 เรา​ได้​เพิ่ม​สิ่ง​พิมพ์​ต่าง ๆ ใน​ภาษา​เวลส์​บน​เว็บ jw.org เห็น​ได้​ชัด​ว่า ภาย​ใน​เดือน​นั้น​จำนวน​ผู้​คน​ที่​เข้า​มา​อ่าน​หนังสือ​ภาษา​เวลส์​เพิ่ม​ขึ้น​เป็น 2 เท่า

“เรา​พูด​ภาษา​เดียว​กัน”

หลัง​จาก​พระ​เยซู​อธิบาย​ข้อ​คัมภีร์​ให้​สาวก 2 คน​ฟัง พวก​เขา​พูด​ด้วย​ความ​ตื่นเต้น​ว่า “มิ​น่า​ล่ะ เรา​ถึง​รู้สึก​ประทับใจ​จริง ๆ ตอน​ที่​ท่าน​พูด​กับ​พวก​เรา​ระหว่าง​ทาง และ​ตอน​ที่​ท่าน​อธิบาย​ให้​พวก​เรา​เข้าใจ​ข้อ​คัมภีร์​อย่าง​ละเอียด” (ลูกา 24:32) ชีวิต​ของ​ผู้​คน​มัก​ได้​รับ​ผล​กระทบ​อย่าง​มาก​เมื่อ​มี​การ​อธิบาย​ความ​จริง​จาก​คัมภีร์​ไบเบิล​อย่าง​ชัดเจน​และ​ใน​ภาษา​ของ​พวก​เขา​เอง

ชาย​คน​หนึ่ง​ชื่อ​เอมเยอร์​จาก​เวลส์ ภรรยา​ของ​เขา​เป็น​พยาน​พระ​ยะโฮวา​แต่​เขา​ไม่​เคย​ร่วม​กิจกรรม​ทาง​ศาสนา​กับ​เธอ​เลย แล้ว​เขา​ก็​มี​เพื่อน​คน​หนึ่ง​เป็น​พยาน​ฯ​ชื่อ​รัสเซลล์ เอมเยอร์​เล่า​ถึง​สิ่ง​ที่​เปลี่ยน​ความ​คิด​เขา​ว่า “ผม​ตัดสิน​ใจ​เรียน​คัมภีร์​ไบเบิล​อย่าง​จริงจัง​เมื่อ​รัสเซลล์​เอา​หนังสือ​คัมภีร์​ไบเบิล​สอน​อะไร​จริง ๆ? * มา​ให้​ผม​และ​บอก​ว่า ‘หนังสือ​นี้​เป็น​ภาษา​เวลส์ และ​เรา​จะ​ศึกษา​หนังสือ​เล่ม​นี้​ด้วย​กัน เริ่ม​จาก​ตอน​นี้​เลย’” ทำไม​การ​พูด​ชวน​ตรง ๆ ของ​รัสเซลล์​ถึง​ได้​ผล? เอมเยอร์​อธิบาย​ว่า “อย่าง​ที่​คุณ​เห็น​เรา​พูด​ภาษา​เดียว​กัน มี​วัฒนธรรม​เดียว​กัน และ​เรา​เข้าใจ​กัน​และ​กัน” เอมเยอร์​รู้สึก “ประทับใจ” เมื่อ​ได้​พิจารณา​คัมภีร์​ไบเบิล​ใน​ภาษา​เวลส์​ซึ่ง​เป็น​ภาษา​ถิ่น​ของ​เขา​เพราะ​เขา​สามารถ​เข้าใจ​คำ​อธิบาย​ได้​อย่าง​ชัดเจน

พยาน​พระ​ยะโฮวา​จะ​พยายาม​ต่อ ๆ ไป​เพื่อ​ช่วย​คน​ให้​เรียน​รู้​เรื่อง​พระเจ้า​ใน​ภาษา​แม่​ของ​พวก​เขา ซึ่ง​เป็น​ภาษา​ที่​เข้า​ถึง​ใจ

^ วรรค 2 บริเตน​ใน​ที่​นี้​คือ​ประเทศ​อังกฤษ สกอตแลนด์ และ​เวลส์

^ วรรค 11 คู่มือ​เรียน​คัมภีร์​ไบเบิล​จัด​ทำ​โดย​พยาน​พระ​ยะโฮวา