Lutani apo pali nkhani

MAVESI GHA MU BAIBOLO GHALONGOSOREKA

Ŵaroma 6:23—“Chifukwa Njombe ya Kwananga Ndi Nyifwa, Kweni Chawanangwa cha Chiuta Mbumoyo Wamuyirayira”

Ŵaroma 6:23—“Chifukwa Njombe ya Kwananga Ndi Nyifwa, Kweni Chawanangwa cha Chiuta Mbumoyo Wamuyirayira”

 “Malipiro gha kwananga ni nyifwa, kweni chawanangwa icho Chiuta wakupeleka mbumoyo wamuyirayira mwa Khristu Yesu Fumu yithu.”—Ŵaroma 6:23, Mang’anamuliro gha Charu Chiphya.

 “Chifukwa njombe ya kwananga ndi nyifwa, kweni chawanangwa cha Chiuta mbumoyo wamuyirayira mwa Khristu Yesu Fumu Yithu.”—Ŵaroma 6:23, Tumbuka Bible.

Ivyo Lemba la Ŵaroma 6:23 Likung’anamura

 Apa mpositole Paulosi wakayowoyanga kuti ŵanthu ŵakufwa chifukwa chakuti mbakwananga. Ndipouli, Chiuta wali kulayizga kuti vinthu viŵenge makora ku ŵateŵeti ŵake ŵakugomezgeka munthazi. Iyo wazamuŵapa chawanangwa cha umoyo wamuyirayira.

 “Malipiro gha kwananga ni nyifwa.” Ŵanthu wose ŵakubabika ŵambura kufikapo lekani mbakwananga. a (Salimo 51:5; Mupharazgi 7:20) Chifukwa chakuti ŵanthu ŵakubabika ŵakwananga, lekani ŵakuchekura na kufwa.—Ŵaroma 5:12.

 Kuti tipulikiske makora fundo iyi, Paulosi wakayaniska kwananga na bwana uyo wakupeleka malipiro ku ŵantchito ŵake. Nga umo wantchito wakukhazgira kuti wapokerenge malipiro pa ntchito yake, mwakuyana waka ŵanthu ŵakwananga nawo ŵakukhazga malipiro ghawo agho ni nyifwa.

 Ndipouli, Paulosi wakatiso munthu “uyo wafwa wafwatuka ku kwananga kwake.” (Ŵaroma 6:7) Para munthu wafwa, wakuŵa mwanangwa, panji kuti wakufwatuka ku zakwananga izo wakachita. Ntheura palije chifukwa cha kughanaghanira kuti wakufwa wakukasuzgika ku malo ghanyake chifukwa cha zakwananga izo wakachita kumasinda. Lekani Baibolo likuyowoya makora kuti ŵakufwa ŵangaghanaghana chara panji kuchita chilichose, panji kupulika.—Mupharazgi 9:5.

 “Kweni chawanangwa icho Chiuta wakupeleka mbumoyo wamuyirayira mwa Khristu Yesu Fumu yithu.” Kweni mwakupambana na “malipiro” gha kwananga, Chiuta wali kupeleka chawanangwa cha umoyo wamuyirayira. Lizgu lakwambilira ilo lili kung’anamurika kuti “chawanangwa” likung’anamuraso “chawanangwa chikuru” panji “chawanangwa chapadera.” Likung’anamuraso kuti munthu wangapika chinthu icho weneranga yayi kuti wapike. Munthu wakwananga weneleranga yayi kuponoskeka na kusanga umoyo wamuyirayira. (Salimo 49:7, 8) Kweni mwawanangwa, Chiuta wali kupeleka chawanangwa chapadera cha umoyo wamuyirayira ku awo ŵali na chipulikano mwa Yesu.—Yohane 3:16; Ŵaroma 5:15, 18.

Fundo za pa Ŵaroma 6:23

 Paulosi wakalemba kalata iyi ku Ŵakhristu ŵa ku Romu cha m’ma 56 C.E. Ŵanji mwa Ŵakhristu aŵa pa nyengo iyi ŵakaŵa na maghanoghano ghakubudika ghakukhwaskana na lusungu lwa Chiuta. Pakulondezga visambizgo vya Ŵagiriki, iwo ŵakagomezganga kuti para ŵakuchita chomene zakwananga, ndipo Chiuta wangaŵagowokeraso chomene. (Ŵaroma 6:1) Kweniso ŵanji ŵakatenge ŵangalangika yayi pa viheni ivyo ŵakachitanga chifukwa ŵakaŵaso pasi pa Dango la Mozesi yayi. (Ŵaroma 6:15) Mu kalata yake, Paulosi wakayowoya fundo yakuti Ŵakhristu ŵangapindula yayi na lusungu lwa Chiuta usange ŵakuchitira dala kwananga.—Ŵaroma 6:12-14, 16.

 Mazgu gha Paulosi ghakupa chigomezgo awo ŵakusopa Chiuta mazuŵa ghano kuti nangauli ŵali kubabika ŵakwananga, kweni ŵali na chilindizga chiwemi cha munthazi. Usange ŵapulikirenge fundo za Chiuta na kuleka kuchita makhumbiro ghawo ghaheni, Chiuta wakuŵalayizga kuŵapa umoyo wamuyirayira.—Ŵaroma 6:22.

 Wonelerani vidiyo yifupi waka iyi kuti muwone ivyo vili mu buku la Ŵaroma.

a Mu Baibolo, “kwananga” kukung’anamura kuchita chilichose panji kuŵa na nkharo iyo yikukolerana yayi na fundo za Chiuta. (1 Yohane 3:4) Wonani nkhani yakuti “Kasi Kwananga Ni Vichi?