ကမ္ဘာ့ဖြစ်ရပ်အကဲခတ်
ကမ္ဘာ့ဖြစ်ရပ်အကဲခတ်
▪ ကမ္ဘာသစ်ဘာသာပြန် သမ္မာကျမ်းစာကို တစ်အုပ်လုံးအနေနှင့် ၄၃ ဘာသာ၊ မျက်မမြင်စာ ၃ မျိုး၊ ကမ္ဘာသစ်ဘာသာပြန် ခရစ်ယာန်ဂရိကျမ်းစာကို နောက်ထပ် ၁၈ ဘာသာ၊ မျက်မမြင်စာ ၁ မျိုးတို့ဖြင့် ရရှိနိုင်ပြီဖြစ်သည်။ ၂၀၀၇၊ ဇူလိုင်စာရင်းအရ စောင်ရေ ၁၄၃,၄၅၈,၅၇၇ အုပ်ဖြစ်သည်။
▪ လယ်ဝယ်ရှိနေသည့် ရှေးအကျဆုံးကျမ်းချက်ဟု သိထားကြသည့်ကျမ်းချက်မှာ ယဇ်ပုရောဟိတ်များ ကောင်းချီးပေးစကားစုဟုခေါ်တွင်သော တောလည်ရာ ၆:၂၄-၂၆ ဖြစ်သည်။ ယင်းကို စာလိပ်သဏ္ဌာန်ရှိသော ငွေအဆောင်လက်ဖွဲ့နှစ်ခုပေါ်တွင် ရေးထိုး ထားသည်ကို တွေ့ ရှိရကာ ဘီစီ ခုနစ်ရာစုနှောင်းပိုင်း သို့မဟုတ် ဘီစီ ခြောက်ရာစု အစောပိုင်းဟု ရက်စွဲတပ်ထားသည်။—BIBLICAL ARCHAEOLOGY REVIEW, မဂ္ဂဇင်း၊ အမေရိကန်။
▪ စာရင်းအရ ၂၀၀၆၊ ဒီဇင်ဘာ ၃၁ တွင် သမ္မာကျမ်းစာထဲမှ အနည်းဆုံး ကျမ်းစောင် တစ်စောင်ထုတ်ဝေခဲ့သော ဘာသာစကားများနှင့် ဒေသန္တရဘာသာစကားပေါင်း ၂,၄၂၆ မျိုးရှိသည်ဟု မှတ်တမ်းတင်ထားသည်။ ယခင် နှစ်ထက် ၂၃ မျိုး တိုးလာခြင်း ဖြစ်သည်။—သမ္မာကျမ်းစာအသင်းပေါင်းချုပ်၊ ဗြိတိန်။
▪ အမေရိကန်လူမျိုး ၂၈ ရာခိုင်နှုန်းခန့်သည် သမ္မာကျမ်းစာကို “တိုက်ရိုက်အဓိပ္ပာယ်ကောက်ယူနိုင်သည့် . . . ဘုရားသခင့်နှုတ်ထွက်အမှန်” ဟု လက်ခံပြီး ၄၉ ရာခိုင်နှုန်းကမူ “ဘုရားသခင့်နှုတ်ထွက်အမှန်ဖြစ်သော်လည်း အရာရာတိုင်းကို တိုက်ရိုက်အဓိပ္ပာယ်ကောက်ယူ၍မရ” ဟုဆိုကာ ၁၉ ရာခိုင်နှုန်းကမူ “ပုံပြင်စာအုပ်” ဟုဆိုသည်။—GALLUP NEWS SERVICE, အမေရိကန်။
ရှေးအကျဆုံး တရုတ်ကျမ်းစာ
“ဟေဗြဲကျမ်းစာကို တရုတ်ဘာသာသို့ပြန်ဆိုခြင်းနှင့်ပတ်သက်သည့် အစောဆုံးမှတ်တမ်းကို အေဒီ ၇၈၁ တွင်စိုက်ထူခဲ့သည့် ကျောက်တိုင်တစ်တိုင်ပေါ်တွင် [ဘယ်ဘက်] တွေ့ရှိရသည်” ဟုပေကျင်းတက္ကသိုလ်မှ ပညာရှင် ယီယီ ချန် ကဆို၏။ ဤကျောက်တိုင်ကို နာဇတိုရီယန်ခရစ်ယာန်များက စိုက်ထူခဲ့ကြခြင်းဖြစ်ပြီး ၁၆၂၅ ခုနှစ်တွင် ရှီအန်းမြို့၌ တွေ့ရှိခဲ့သည်။ “ကျောက်တိုင်၏တရုတ်အမည်ကို ‘ဒါချင်မှထွန်းလင်းသောဘာသာတရား တရုတ်ပြည်တွင် ပြန့်ပွားခြင်းအမှတ်တရ’ (. . . ဒါချင်ဟူသည် ရောမအင်ပါယာကို တရုတ်ဘာသာဖြင့် ခေါ်ဆိုခြင်းဖြစ်သည်) ဟူ၍ နည်းလမ်းတကျ ပြန်ဆိုထားသည်။ ကျောက်တိုင်ပေါ်မှအက္ခရာများတွင် ‘ကျမ်းဂန်စစ်’ နှင့် ‘သမ္မာကျမ်းစာဘာသာပြန်ခြင်း’ စသော တရုတ်ဘာသာအသုံးအနှုန်းများကို ကျွန်ုပ်တို့တွေ့ရှိရသည်” ဟုချန်ကဆိုသည်။
[Picture Credit Line on page 22]
© Réunion des Musées Nationaux/Art Resource
စိမ့်မြေအောက်မှ ရတနာ
၂၀၀၆ ခုနှစ်တွင် အလုပ်သမားများသည် အိုင်ယာလန်သစ်ဆွေးစိမ့်မြေကို တူးဖော်ရာ၌ အေဒီ ရှစ်ရာစုမှဟု ယူဆရသော ဆာလံကျမ်းကို တွေ့ရှိခဲ့ကြသည်။ ထိုခေတ်မှ ကျန်ကြွင်းခဲ့သည့် စာမူအနည်းငယ်များထဲမှ တစ်ခုဖြစ်သော ယင်းလက်တင်စာမူကို အဖိုးတန်ရတနာဟု သတ်မှတ်ခဲ့သည်။ အရေအတွက် ၁၀၀ ခန့်ရှိသော သားရေချပ်များသည် နဂိုချုပ်ထားသည့်အတိုင်းရှိနေပြီး အရည်အသွေး အလွန်ကောင်းမွန်သည်။ “ကျန်ရစ်သော ဖုံးအုပ်ထားသည့်အခင်းနှင့် သားရေအိတ်တို့က ဆာလံကျမ်းကို လွန်ခဲ့သော အနှစ် ၁,၂၀၀ က ဗိုက်ကင်းများ၏ရန်မှကာကွယ်ရန် သေချာစွာဝှက်ထားပုံရကြောင်း ဖော်ပြသည်” ဟု လန်ဒန်မြို့ထုတ် The Times သတင်းစာကဆိုသည်။ သားရေချပ်များမှာ ကပ်နေကာ အချို့မှာ ပျက်စီးနေပြီဖြစ်သော်လည်း ပညာရှင်များက မိမိတို့သည် ယင်းသားရေချပ်များကို သီးခြားစီဖြစ်အောင်ခွာပြီး ဆက်ထိန်းသိမ်းထားနိုင်မည်ဟု ယုံကြည်ကြသည်။
ကုန်တင်ကားများပေါ်မှ သမိုင်းကြောင်း
ဂျေရုဆလင်ဝတ်ပြုရာအိမ်တော်တည်ရှိရာနေရာမှ တူးထုတ်ထားသည့်မြေကြီးများကို ကုန်တင်ကားများဖြင့်တိုက်လာကာ ဆန်ခါချစစ်ထုတ်ခဲ့သည့် ရှေးဟောင်းသုတေသနပညာရှင်များသည် အစ္စရေးခေတ်မတိုင်မီမှ ယနေ့ခေတ်အထိ ကြာရှည်သော လူ့အသုံးအဆောင်ပစ္စည်းများကို ထောင်နှင့်ချီ၍ စုဆောင်းရရှိခဲ့သည်ဟု မှတ်တမ်းများကဆို၏။ ယင်းတို့တွင် ထိုနေရာ၌ တည်ရှိခဲ့သည့် ဂျူးလူမျိုးတို့၏ ပထမဆုံးဝတ်ပြုရာအိမ်တော်ကို ဖျက်ဆီးခဲ့သည့် နေဗုခဒ်နေဇာ၏ စစ်တပ်အသုံးပြုခဲ့သော မြားသွားပုံစံတစ်ခုပါဝင်သည်။ အထူးခြားဆုံးတွေ့ရှိချက်မှာ ဘီစီ ခုနစ်ရာစု သို့မဟုတ် ခြောက်ရာစုဟု ရက်စွဲတပ်ထားသော ရွံ့စေးတံဆိပ်ဖြစ်ပြီး ဂါဒါလ်ရာဟု ဘင် အီမာ ဟာ-ကိုဟင်ဟူသော ဟေဗြဲအမည်ကို ဖော်ပြထားသည်။ ရှေးဟောင်းသုတေသနပညာရှင် ဂါဘရီယာ ဘာကိုင်း၏အဆိုအရ ၎င်း၏ပိုင်ရှင်မှာ “သမ္မာကျမ်းစာ [ယေရမိ ၂၀:၁] တွင်ဖော်ပြထားသော ယဇ်ပုရောဟိတ်နှင့် ဝတ်ပြုရာအိမ်တော်မှူးဖြစ်သူ ပါရှုရ ဘင် အီမာနှင့် ညီအစ်ကိုတော်စပ်သူဖြစ်နိုင်သည်။”