Радостная весть от Марка 4:1—41

4  Иисус снова начал учить у моря. К нему собралось очень много людей, поэтому он сел в лодку и отплыл немного от берега, а весь народ остался на берегу+.  И он стал учить их многому с помощью притч+. Он сказал+:  «Послушайте: вышел сеятель сеять+.  Когда он сеял, некоторые семена упали у дороги. Прилетели птицы и склевали их+.  Некоторые упали на каменистые места, где земли было немного, и сразу проросли, потому что слой земли был неглубокий+.  Но когда взошло солнце, оно опалило ростки, и, так как у них не было корней, они засохли.  Некоторые семена упали среди колючих растений. Колючие растения выросли и заглушили всходы, и они не принесли урожай+.  А некоторые упали на хорошую землю. Они взошли, выросли и принесли урожай: в 30, в 60 и в 100 раз больше того, что было посеяно+».  Потом он добавил: «У кого есть уши, чтобы слушать, пусть слушает»+. 10  Когда Иисус остался один, 12 апостолов и другие ученики стали расспрашивать его об этих притчах+. 11  Он сказал им: «Вам дано понять священную тайну+ Царства Бога, а для остальных услышанное остаётся лишь притчами+. 12  Это для того, чтобы они смотрели, но не видели, слушали, но не понимали. Они никогда не вернутся к Богу и не будут прощены»+. 13  Затем он сказал им: «Если вы не понимаете эту притчу, то как поймёте все остальные? 14  Сеятель сеет слово+. 15  Семена, упавшие у дороги, — это слово, посеянное в людях, к которым, как только они его услышат, приходит Сатана+ и забирает посеянное+. 16  То, что семена упали на каменистые места, означает, что люди, услышав слово, сразу же с радостью его принимают+. 17  Но слово не пускает в них корень, поэтому какое-то время они верят, а когда начинаются беды или преследования за слово, теряют веру. 18  То, что семена упали среди колючих растений, означает, что люди слышат слово+, 19  но беспокойства+ этого мира, обманчивое* богатство+ и разные желания+ проникают в их сердце и заглушают слово, и оно не приносит плодов. 20  А то, что семена упали на хорошую землю, означает, что люди слушают слово, принимают его и приносят плоды: в 30, в 60 и в 100 раз больше того, что было посеяно+». 21  Также Иисус сказал им: «Разве светильник приносят для того, чтобы накрыть его корзиной или поставить под кровать? Его приносят, чтобы поставить на подставку+. 22  Нет ничего тайного, что не станет явным, и ничего скрытого, что не станет известным+. 23  У кого есть уши, чтобы слушать, пусть слушает+». 24  Затем Иисус сказал им: «Будьте внимательны к тому, что слышите+. Какой мерой вы мерите, такой будет отмерено и вам, и даже будет прибавлено. 25  Ведь тому, кто имеет, будет дано больше+, а у того, кто не имеет, будет отнято даже то, что он имеет+». 26  Иисус продолжил говорить: «Царство Бога можно сравнить вот с чем. Человек бросает в землю семена. 27  Ночью он спит, днём встаёт, а семена всходят, и ростки тянутся вверх, но он не знает как. 28  Земля сама приносит плод. Это происходит постепенно: сначала появляется стебель, потом колос и наконец спелое зерно в колосе. 29  Но когда урожай созревает, человек берётся за серп, потому что настало время жатвы». 30  Затем Иисус сказал: «С чем можно сравнить Царство Бога? Какой притчей его описать? 31  Оно подобно горчичному зерну. Когда его сажают, оно меньше всех других семян на земле+. 32  Но из него вырастает самое большое из садовых растений. Его ветви так разрастаются, что в их тени могут вить гнёзда птицы». 33  Иисус говорил им слово Бога, приводя много подобных притч+. Он рассказывал им столько, сколько они могли воспринять. 34  Без притч он с ними не говорил, но своим ученикам всё объяснял отдельно+. 35  Вечером того же дня Иисус сказал ученикам: «Переправимся на другой берег»+. 36  Они отпустили народ и поплыли с Иисусом на лодке. С ними отправились и другие лодки+. 37  Вдруг поднялся сильный шторм. Волны бились о лодку, и её почти залило водой+. 38  А он был на корме и спал, положив голову на подушку. Они разбудили его и сказали: «Учитель, неужели тебе всё равно, что мы погибаем?» 39  Тогда он встал и усмирил ветер, а морю приказал: «Стихни! Успокойся!»+ Ветер утих, и наступила полная тишина+. 40  «Что вы так испугались? — спросил он их. — Неужели у вас до сих пор нет веры?» 41  Но их охватил сильный страх, и они говорили друг другу: «Кто же это? Даже ветер и море повинуются ему!»+

Сноски

Или «соблазнительное».

Комментарии

немного от берега. См. комментарий к Мф 13:2.

на берегу. На побережье Галилейского моря возле Капернаума есть место, которое представляет собой естественный амфитеатр. Там прекрасная акустика, и если Иисус учил из лодки в этом месте, то большая группа людей могла хорошо его слышать.

притч. Под греческим словом параболе́ (букв. «размещение рядом») может подразумеваться притча, поговорка или пример. Иисус часто объяснял что-либо, «размещая» это рядом с чем-то похожим, то есть сравнивая одно с другим (Мк 4:30). Его притчи были краткими и, как правило, вымышленными рассказами, которые содержали в себе нравственное или духовное наставление.

каменистые места. Имеется в виду не почва, в которой попадались камни, а горная порода, покрытая тонким слоем почвы. В параллельном отрывке, в Лк 8:6 (см. сноску), говорится, что семена упали «на скалу». В таких условиях растения не могли глубоко пустить корни, и поэтому им не хватало влаги.

на каменистые места. См. комментарий к Мф 13:5.

среди колючих растений. Иисус, очевидно, имел в виду не колючие кустарники, а сорняки, которые не убрали из вспаханной почвы. Они могли вырасти и заглушить всходы.

среди колючих растений. См. комментарий к Мф 13:7.

У кого есть уши, чтобы слушать, пусть слушает. Перед тем как рассказать причту о сеятеле, Иисус сказал: «Послушайте» (Мк 4:3). Заканчивая притчу этими словами, он подчеркнул, как важно его последователям применять то, чему он учит. Похожие слова записаны в Мф 11:15; 13:9, 43; Мк 4:23; Лк 8:8; 14:35; Отк 2:7, 11, 17, 29; 3:6, 13, 22; 13:9.

мира. Под греческим словом айо́н, основное значение которого «век», может подразумеваться положение дел или особенности, отличающие определённый период или эпоху. Здесь это слово связывается с беспокойствами и проблемами, характерными для жизни в этом мире. (См. Словарь.)

светильник. В библейские времена типичная лампа, которую использовали в доме, представляла собой маленький глиняный сосуд, наполненный оливковым маслом.

корзиной. Её использовали для измерения сыпучих тел, например зерна. Корзина, о которой здесь говорится (греч. мо́диос), была вместимостью примерно 9 л.

светильник. См. комментарий к Мф 5:15.

корзиной. См. комментарий к Мф 5:15.

Какой мерой вы мерите. Контекст (стихи с 23-го по 25-й) показывает, что, если последователи Иисуса меряют маленькой мерой, то есть уделяют мало внимания его учениям, эти учения не принесут им много пользы. Но если они уделяют им полное внимание, в ответ Иисус щедро даст им столько знаний, что это превзойдёт все их ожидания. Эти знания обогатят их и помогут ещё лучше учить других.

Царство Бога можно сравнить вот с чем. Человек бросает в землю семена. Марк — единственный евангелист, который записал этот пример (стихи с 26-го по 29-й).

горчичному зерну. См. комментарий к Мф 13:31.

меньше всех других семян. См. комментарий к Мф 13:32.

горчичному зерну. В Израиле произрастает несколько видов горчицы, но культивируют в основном горчицу чёрную (Brassica nigra). У неё довольно маленькие семена (1—1,6 мм в диаметре и весом 1 мг), из которых вырастает растение, напоминающее дерево. Некоторые виды горчицы могут достигать 4,5 м в высоту.

меньше всех других семян. В древних еврейских текстах горчичное семя иногда упоминалось в переносном смысле и означало что-то самое маленькое. Хотя сегодня известны семена меньшего размера, в дни Иисуса горчичное семя, очевидно, было самым маленьким из тех, что сажали и собирали галилейские земледельцы.

воспринять. Букв. «услышать». Греческий глагол также означает «обратить внимание [на то, что говорят]; понять». (Ср. комментарии к Де 9:7; 22:9.)

другой берег. См. комментарий к Мф 8:18.

другую сторону моря. Имеется в виду восточный берег Галилейского моря.

сильный шторм. Этим выражением переданы три греческих слова, которые можно перевести как «мощный ураганный ветер». (См. комментарий к Мф 8:24.) Марк не был очевидцем, но, судя по тому, как он описывает шторм и какие детали упоминает, можно предположить, что он узнал об этом случае от Петра. (О влиянии Петра на Евангелие от Марка см. «Знакомство с Евангелием от Марка».)

сильный шторм. Такие штормы не редкость на Галилейском море. Это озеро (см. комментарий к Мф 4:18) лежит примерно на 210 м ниже уровня моря, и температура воздуха там выше, чем в горах и на плоскогорьях поблизости. Это создаёт возмущения в атмосфере и вызывает сильные ветры, из-за чего на озере могут внезапно подняться волны.

подушку. В Греческих Писаниях это слово встречается только здесь. В оригинале в этом стихе используется определённый артикль, на основании чего можно предположить, что подушка была частью оснастки судна. Возможно, это был мешок с песком, который хранили в качестве балласта в кормовой части судна, кожаное сиденье рулевого или овечья шкура либо подушка, на которой сидел гребец.

Медиаматериалы

Подставка для светильника
Подставка для светильника

Рисунок подставки для светильника (1) основан на находках, обнаруженных в Эфесе (Турция) и Италии и датируемых первым веком. Такую подставку, скорее всего, использовали в богатых домах. В бедных домах светильник подвешивали к потолку, помещали в нишу в стене (2) либо ставили на глиняную или деревянную подставку.

Останки галилейской рыбацкой лодки
Останки галилейской рыбацкой лодки

Засуха 1985—1986 годов привела к падению уровня воды в Галилейском море, обнажив часть корпуса древней лодки, погребённой в грязи. Длина останков лодки составляет 8,2 м, ширина — 2,3 м, а максимальная высота — 1,3 м. По мнению археологов, эта лодка была построена в период между I веком до н. э. и I веком н. э. Сейчас она хранится в одном из музеев Израиля. В видео показано, как могла выглядеть эта лодка около 2 000 лет назад, когда она была на плаву.

Рыбацкая лодка в первом веке
Рыбацкая лодка в первом веке

В основу этого рисунка легли археологические находки, относящиеся к первому веку: останки рыбацкой лодки, найденные в грязи у берега Галилейского моря, и мозаика, обнаруженная при раскопках дома в прибрежном городе Мигдал. У такой лодки, возможно, была мачта и один либо несколько парусов, а её команда могла состоять из пяти человек — четырёх гребцов и рулевого, который стоял на корме. Длина лодки составляла 8,2 м, а ширина и высота в середине — 2,3 и 1,3 м соответственно. По всей видимости, она могла вмещать 13 человек или больше.

Иисус усмиряет шторм
Иисус усмиряет шторм

Сильный шторм кидает о волны лодку, на которой ученики Иисуса пытаются переплыть Галилейское море. Они промокли до нитки и, боясь утонуть, кричат о помощи. Иисус, который спал на корме, просыпается и приказывает морю: «Стихни! Успокойся!» Ветер тут же прекращается, и наступает «полная тишина» (Мк 4:35—41). Это чудо показало, что во время правления Царства Иисус и его Отец не допустят, чтобы стихия причиняла вред людям (Отк 21:4). Хотя Марка в лодке не было, он описал этот случай в свойственном ему стиле — ярко и динамично. Судя по упомянутым подробностям, он мог узнать об этой истории от очевидца, возможно от Петра.