Радостная весть от Марка 4:1—41
Сноски
Комментарии
немного от берега. См. комментарий к Мф 13:2.
на берегу. На побережье Галилейского моря возле Капернаума есть место, которое представляет собой естественный амфитеатр. Там прекрасная акустика, и если Иисус учил из лодки в этом месте, то большая группа людей могла хорошо его слышать.
притч. Под греческим словом параболе́ (букв. «размещение рядом») может подразумеваться притча, поговорка или пример. Иисус часто объяснял что-либо, «размещая» это рядом с чем-то похожим, то есть сравнивая одно с другим (Мк 4:30). Его притчи были краткими и, как правило, вымышленными рассказами, которые содержали в себе нравственное или духовное наставление.
притч. См. комментарий к Мф 13:3.
каменистые места. Имеется в виду не почва, в которой попадались камни, а горная порода, покрытая тонким слоем почвы. В параллельном отрывке, в Лк 8:6 (см. сноску), говорится, что семена упали «на скалу». В таких условиях растения не могли глубоко пустить корни, и поэтому им не хватало влаги.
на каменистые места. См. комментарий к Мф 13:5.
среди колючих растений. Иисус, очевидно, имел в виду не колючие кустарники, а сорняки, которые не убрали из вспаханной почвы. Они могли вырасти и заглушить всходы.
среди колючих растений. См. комментарий к Мф 13:7.
У кого есть уши, чтобы слушать, пусть слушает. Перед тем как рассказать причту о сеятеле, Иисус сказал: «Послушайте» (Мк 4:3). Заканчивая притчу этими словами, он подчеркнул, как важно его последователям применять то, чему он учит. Похожие слова записаны в Мф 11:15; 13:9, 43; Мк 4:23; Лк 8:8; 14:35; Отк 2:7, 11, 17, 29; 3:6, 13, 22; 13:9.
мира. См. комментарий к Мф 13:22.
мира. Под греческим словом айо́н, основное значение которого «век», может подразумеваться положение дел или особенности, отличающие определённый период или эпоху. Здесь это слово связывается с беспокойствами и проблемами, характерными для жизни в этом мире. (См. Словарь.)
светильник. В библейские времена типичная лампа, которую использовали в доме, представляла собой маленький глиняный сосуд, наполненный оливковым маслом.
корзиной. Её использовали для измерения сыпучих тел, например зерна. Корзина, о которой здесь говорится (греч. мо́диос), была вместимостью примерно 9 л.
светильник. См. комментарий к Мф 5:15.
корзиной. См. комментарий к Мф 5:15.
Какой мерой вы мерите. Контекст (стихи с 23-го по 25-й) показывает, что, если последователи Иисуса меряют маленькой мерой, то есть уделяют мало внимания его учениям, эти учения не принесут им много пользы. Но если они уделяют им полное внимание, в ответ Иисус щедро даст им столько знаний, что это превзойдёт все их ожидания. Эти знания обогатят их и помогут ещё лучше учить других.
Царство Бога можно сравнить вот с чем. Человек бросает в землю семена. Марк — единственный евангелист, который записал этот пример (стихи с 26-го по 29-й).
горчичному зерну. См. комментарий к Мф 13:31.
меньше всех других семян. См. комментарий к Мф 13:32.
горчичному зерну. В Израиле произрастает несколько видов горчицы, но культивируют в основном горчицу чёрную (Brassica nigra). У неё довольно маленькие семена (1—1,6 мм в диаметре и весом 1 мг), из которых вырастает растение, напоминающее дерево. Некоторые виды горчицы могут достигать 4,5 м в высоту.
меньше всех других семян. В древних еврейских текстах горчичное семя иногда упоминалось в переносном смысле и означало что-то самое маленькое. Хотя сегодня известны семена меньшего размера, в дни Иисуса горчичное семя, очевидно, было самым маленьким из тех, что сажали и собирали галилейские земледельцы.
воспринять. Букв. «услышать». Греческий глагол также означает «обратить внимание [на то, что говорят]; понять». (Ср. комментарии к Де 9:7; 22:9.)
другой берег. См. комментарий к Мф 8:18.
другую сторону моря. Имеется в виду восточный берег Галилейского моря.
сильный шторм. Этим выражением переданы три греческих слова, которые можно перевести как «мощный ураганный ветер». (См. комментарий к Мф 8:24.) Марк не был очевидцем, но, судя по тому, как он описывает шторм и какие детали упоминает, можно предположить, что он узнал об этом случае от Петра. (О влиянии Петра на Евангелие от Марка см. «Знакомство с Евангелием от Марка».)
сильный шторм. Такие штормы не редкость на Галилейском море. Это озеро (см. комментарий к Мф 4:18) лежит примерно на 210 м ниже уровня моря, и температура воздуха там выше, чем в горах и на плоскогорьях поблизости. Это создаёт возмущения в атмосфере и вызывает сильные ветры, из-за чего на озере могут внезапно подняться волны.
подушку. В Греческих Писаниях это слово встречается только здесь. В оригинале в этом стихе используется определённый артикль, на основании чего можно предположить, что подушка была частью оснастки судна. Возможно, это был мешок с песком, который хранили в качестве балласта в кормовой части судна, кожаное сиденье рулевого или овечья шкура либо подушка, на которой сидел гребец.
Медиаматериалы
Рисунок подставки для светильника (1) основан на находках, обнаруженных в Эфесе (Турция) и Италии и датируемых первым веком. Такую подставку, скорее всего, использовали в богатых домах. В бедных домах светильник подвешивали к потолку, помещали в нишу в стене (2) либо ставили на глиняную или деревянную подставку.
Засуха 1985—1986 годов привела к падению уровня воды в Галилейском море, обнажив часть корпуса древней лодки, погребённой в грязи. Длина останков лодки составляет 8,2 м, ширина — 2,3 м, а максимальная высота — 1,3 м. По мнению археологов, эта лодка была построена в период между I веком до н. э. и I веком н. э. Сейчас она хранится в одном из музеев Израиля. В видео показано, как могла выглядеть эта лодка около 2 000 лет назад, когда она была на плаву.
В основу этого рисунка легли археологические находки, относящиеся к первому веку: останки рыбацкой лодки, найденные в грязи у берега Галилейского моря, и мозаика, обнаруженная при раскопках дома в прибрежном городе Мигдал. У такой лодки, возможно, была мачта и один либо несколько парусов, а её команда могла состоять из пяти человек — четырёх гребцов и рулевого, который стоял на корме. Длина лодки составляла 8,2 м, а ширина и высота в середине — 2,3 и 1,3 м соответственно. По всей видимости, она могла вмещать 13 человек или больше.
Сильный шторм кидает о волны лодку, на которой ученики Иисуса пытаются переплыть Галилейское море. Они промокли до нитки и, боясь утонуть, кричат о помощи. Иисус, который спал на корме, просыпается и приказывает морю: «Стихни! Успокойся!» Ветер тут же прекращается, и наступает «полная тишина» (Мк 4:35—41). Это чудо показало, что во время правления Царства Иисус и его Отец не допустят, чтобы стихия причиняла вред людям (Отк 21:4). Хотя Марка в лодке не было, он описал этот случай в свойственном ему стиле — ярко и динамично. Судя по упомянутым подробностям, он мог узнать об этой истории от очевидца, возможно от Петра.