იოანეს სახარება 17:1—26

  • იესო ბოლოჯერ ლოცულობს მოციქულებთან ერთად (1—26).

    • მარადიული სიცოცხლის მისაღებად აუცილებელია ღვთის გაცნობა (3).

    • ქრისტეს მიმდევრები არ არიან ქვეყნიერების ნაწილი (14—16).

    • „შენი სიტყვა ჭეშმარიტებაა“ (17).

    • „ვამცნე მათ შენი სახელი“ (26).

17  ამის თქმის შემდეგ იესომ თვალები ზეცად აღაპყრო და თქვა: „მამა, მოვიდა დრო; განადიდე შენი ძე, რათა ძემ განგადიდოს შენ!+  შენ დაუმორჩილე მას ყოველი ხორციელი,+ რათა ყველას, ვინც მას გადაეცი, მარადიული სიცოცხლე+ მისცეს.+  მარადიული სიცოცხლის+ მისაღებად უნდა გეცნობოდნენ შენ, ერთადერთ ჭეშმარიტ ღმერთს,+ და მას, ვინც შენ გამოგზავნე, იესო ქრისტეს.+  მე განგადიდე დედამიწაზე,+ დავასრულე საქმე, რომელიც დამავალე.+  ახლა კი, მამა, კვლავ მიბოძე ის დიდება, ქვეყნიერების შექმნამდე რომ მქონდა შენ გვერდით ყოფნისას.+  შენი სახელი ვამცნე ადამიანებს, რომლებიც შენ მომეცი ქვეყნიერებიდან.+ შენები იყვნენ ისინი და მე მომეცი, და შენი სიტყვა დაიცვეს.  ახლა ჩასწვდნენ, რომ ყველაფერი, რაც მომეცი, შენგანაა,  რადგან შენგან მოსმენილი მათ გადავეცი;+ მათაც მოისმინეს და დაიჯერეს, რომ შენგან ვარ,+ და ირწმუნეს, რომ შენ გამომგზავნე.+  მათთვის გთხოვ, ქვეყნიერებისთვის კი არა, მათთვის, ვინც შენ მომეცი, რადგან ისინი შენები არიან; 10  ყველაფერი, რაც ჩემია, შენია, შენი კი — ჩემი,+ და მე მათ შორის განვდიდდი. 11  მე აღარ ვარ ქვეყნიერებაში, ისინი კი არიან.+ მე შენთან მოვდივარ. წმინდა მამა, დაიცავი ისინი+ შენი სახელის გულისთვის, რომელიც მიბოძე, რათა ისინიც ჩვენსავით ერთნი* იყვნენ.+ 12  როცა მათთან ვიყავი, ვიცავდი მათ შენი სახელის გულისთვის,+ რომელიც მიბოძე. დავიფარე ისინი და მათგან არავინ დაღუპულა+ დაღუპვის ძის გარდა,+ რათა შესრულებულიყო წმინდა წერილში ჩაწერილი.+ 13  ახლა კი შენთან მოვდივარ, და, სანამ ქვეყნიერებაში ვარ ამ ყოველივეს ვამბობ, რათა მათაც განიცადონ ის სიხარული, რასაც მე განვიცდი.+ 14  შენი სიტყვა ვამცნე მათ, და ქვეყნიერებამ შეიძულა ისინი, რადგან არ არიან ქვეყნიერების ნაწილი,+ როგორც მე არ ვარ ქვეყნიერების ნაწილი. 15  იმას კი არ გთხოვ, ქვეყნიერებიდან წაიყვანო ისინი, არამედ იმას, რომ ბოროტისგან დაიცვა.+ 16  ისინი არ არიან ქვეყნიერების ნაწილი,+ როგორც მე არ ვარ ქვეყნიერების ნაწილი.+ 17  განწმინდე ისინი ჭეშმარიტებით;+ შენი სიტყვა ჭეშმარიტებაა!+ 18  როგორც შენ გამომგზავნე ქვეყნიერებაში, ისე მე გავგზავნე ისინი ქვეყნიერებაში.+ 19  მათი გულისთვის ვიწმინდები, რათა ისინიც განიწმინდონ ჭეშმარიტებით. 20  მხოლოდ ამათზე კი არ გთხოვ, არამედ იმათზეც, ვინც მათი ნათქვამით მირწმუნებს, 21  რათა ყველანი ერთნი იყვნენ,+ როგორც შენ, მამა, ჩემთან ხარ ერთობაში, მე კი — შენთან,+ რათა ისინიც ერთობაში იყვნენ ჩვენთან და ქვეყნიერებამ ირწმუნოს, რომ შენ გამომგზავნე. 22  მათაც ვუბოძე ის დიდება, შენ რომ მიბოძე, რათა ერთნი იყვნენ, როგორც ჩვენ ვართ ერთნი.+ 23  მე მათთან ვარ ერთობაში, შენ კი — ჩემთან, რათა სრულყოფილ ერთობას მიაღწიონ და ქვეყნიერებამ იცოდეს, რომ შენ გამომგზავნე და ისე შეიყვარე ისინი, როგორც მე შემიყვარე. 24  მამა, მსურს, რომ ისინიც ჩემთან იყვნენ,+ ვინც შენ მომეცი, რათა დაინახონ ჩემი დიდება, შენგან ბოძებული, რადგან მანამ შემიყვარე, სანამ ქვეყნიერებას დასაბამი მიეცემოდა.+ 25  მართალო მამა, ქვეყნიერებას არ შეუცნიხარ,+ მაგრამ მე გიცნობ+ და ესენიც მიხვდნენ, რომ შენ გამომგზავნე. 26  ვამცნე მათ შენი სახელი და კვლავაც ვამცნობ,+ რათა მათაც ჰქონდეთ ის სიყვარული, რომლითაც შემიყვარე, და მე მათთან ვიყო ერთობაში“.+

სქოლიოები

სხვაგვარად — „ერთობაში“.