მათეს სახარება 24:1—51

  • ქრისტეს მოსვლის ნიშანი (1—51).

    • ომები, საკვების უკმარისობა და მიწისძვრები (7).

    • სამეფოს შესახებ სასიხარულო ცნობის ქადაგება (14).

    • დიდი გასაჭირი (21, 22).

    • კაცის ძის ნიშანი (30).

    • ლეღვის ხე (32—34).

    • „როგორც ნოეს დროს იყო, ისევე იქნება მაშინ, როცა კაცის ძე მოვა“ (37—39).

    • იფხიზლეთ (42—44).

    • ერთგული მონა და ბოროტი მონა (45—51).

24  როცა იესო ტაძრიდან გამოდიოდა, მოწაფეები მივიდნენ მასთან, რომ ტაძრის ნაგებობები ეჩვენებინათ.  მაშინ უთხრა მათ: „ხომ ხედავთ ყოველივე ამას?! ჭეშმარიტებას გეუბნებით: ყველაფერი ისე დაინგრევა, რომ ქვა ქვაზე არ დარჩება“.+  როცა ის ზეთისხილის მთაზე იჯდა, მივიდნენ მასთან მოწაფეები განცალკევებით და ჰკითხეს: „გვითხარი, როდის მოხდება ეს და რა იქნება შენი მოსვლისა*+ და იმის ნიშანი, რომ ქვეყნიერების* ბოლო დადგა?“+  იესომ მიუგო: „ფრთხილად იყავით, არავინ შეგაცდინოთ,+  რადგან ბევრი მოვა ჩემი სახელით და იტყვის, ქრისტე ვარო, და მრავალს შეაცდენენ.+  გაიგონებთ ომების ხმებს და მოისმენთ ცნობებს ომების შესახებ. ნუ შეშინდებით, რადგან ეს ყველაფერი უნდა მოხდეს, მაგრამ ეს ჯერ კიდევ არ არის აღსასრული.+  ერი ერის წინააღმდეგ აღდგება და სამეფო სამეფოს წინააღმდეგ,+ იქნება საკვების უკმარისობა+ და მიწისძვრები ხან ერთ და ხან მეორე ადგილას.+  ეს ყველაფერი მშობიარობის ტკივილების დასაწყისია.  მაშინ გადაგცემენ სატანჯველად+ და დაგხოცავენ;+ ყველა ხალხი შეგიძულებთ ჩემი სახელის გამო.+ 10  იმ დროს ბევრი დაბრკოლდება, ერთმანეთს გასცემენ და შეიძულებენ. 11  გამოჩნდება ბევრი ცრუწინასწარმეტყველი და ისინი მრავალს შეაცდენენ.+ 12  უკანონობის გამრავლების გამო უმეტესობას სიყვარული გაუნელდება, 13  ბოლომდე მომთმენი კი გადარჩება.+ 14  იქადაგებენ სასიხარულო ცნობას სამეფოს შესახებ მთელ მსოფლიოში ყველა ხალხისთვის საუწყებლად*+ და მაშინ დადგება აღსასრული. 15  ამიტომ, როცა დაინახავთ დანიელ წინასწარმეტყველის მიერ ნაწინასწარმეტყველებ გამაპარტახებელ სისაძაგლეს, წმინდა ადგილზე მდგომს+ (წამკითხველმა გამჭრიახობა გამოიჩინოს), 16  მაშინ იუდეაში მყოფნი მთებში გაიქცნენ,+ 17  ბანზე მყოფი კი ნუ ჩამოვა სახლიდან რაიმეს ასაღებად 18  და ნურც ყანაში მყოფი დაბრუნდება სახლში მოსასხამის ასაღებად. 19  ვაი ორსულებსა და მეძუძურ ქალებს იმ დღეებში! 20  ილოცეთ, რომ ზამთარში ან შაბათს არ მოგიწიოთ გაქცევა, 21  რადგან მაშინ იქნება დიდი გასაჭირი,+ როგორიც არ ყოფილა ქვეყნიერების დასაბამიდან დღემდე და აღარც იქნება.+ 22  თუ ის დღეები არ შემოკლდება, ვერცერთი ხორციელი ვერ გადარჩება, ამიტომ რჩეულთა გულისთვის შემოკლდება ის დღეები.+ 23  მაშინ თუ ვინმე გეტყვით, აი აქ არის ქრისტე+ ან იქ არისო, არ დაიჯეროთ,+ 24  რადგან გამოჩნდებიან ცრუქრისტეები და ცრუწინასწარმეტყველები+ და მოახდენენ დიდ სასწაულებსა და საკვირველებებს, რათა რჩეულებიც კი შეაცდინონ,+ თუკი შეძლებენ. 25  ეს გასაფრთხილებლად გითხარით. 26  ამიტომ, თუ ვინმე გეტყვით, აი, ის უდაბნოშიაო, ნუ გახვალთ; ან თუ გეტყვით, აი, ის სახლშიაო, არ დაიჯეროთ.+ 27  როგორც ელვა ჩნდება აღმოსავლეთით და დასავლეთამდე ანათებს, ასევე იქნება მაშინ, როცა კაცის ძე მოვა.+ 28  სადაც ლეშია, არწივებიც იქ მოგროვდებიან.+ 29  როგორც კი ჩაივლის გასაჭირის დღეები, მზე დაბნელდება+ და მთვარე აღარ გაანათებს, ციდან ვარსკვლავები ჩამოცვივდება და ციური ძალები შეირყევა.+ 30  მაშინ ცაში გამოჩნდება კაცის ძის ნიშანი და დედამიწაზე ყველა ტომი მწუხარებისგან მკერდში მჯიღის ცემას მოჰყვება;+ ისინი იხილავენ კაცის ძეს,+ ცის ღრუბლებზე ძლევამოსილებითა და სიდიადით მომავალს.+ 31  ის საყვირის დიდ ხმაზე თავის ანგელოზებს გაგზავნის, რომლებიც შეკრებენ მის რჩეულებს დედამიწის ოთხივე კუთხიდან, ცის კიდეებიდან.+ 32  ლეღვის ხეს დააკვირდით და ისწავლეთ: როცა ყლორტებს გამოიტანს და შეიფოთლება, იცით, რომ მოახლოებულია ზაფხული.+ 33  თქვენც, როცა დაინახავთ ამ ყოველივეს, იცოდეთ, რომ ის* კარზეა მომდგარი.+ 34  ჭეშმარიტებას გეუბნებით: ეს თაობა არ შეწყვეტს არსებობას, სანამ ეს ყველაფერი არ მოხდება. 35  ცა და დედამიწა განადგურდება, მაგრამ ჩემი სიტყვები შეუსრულებელი არ დარჩება.+ 36  მამის გარდა არავინ იცის,+ როდის დადგება ის დღე და საათი — არც ანგელოზებმა ზეცაში და არც ძემ.+ 37  როგორც ნოეს დროს იყო,+ ისევე იქნება მაშინ, როცა კაცის ძე მოვა.+ 38  როგორც წარღვნის წინა პერიოდში ჭამდნენ, სვამდნენ, ცოლს ირთავდნენ და თხოვდებოდნენ იმ დღემდე, ვიდრე ნოე კიდობანში შევიდოდა,+ 39  და არაფერი ანაღვლებდათ, სანამ წარღვნა არ მოვიდა და ყველა არ წალეკა,+ ასევე იქნება იმ დროს, როცა კაცის ძე მოვა. 40  მაშინ ორი კაცი იქნება ყანაში: ერთს წაიყვანენ და მეორეს დატოვებენ; 41  ორი ქალი დაფქვავს ხელსაფქვავით: ერთს წაიყვანენ და მეორეს დატოვებენ.+ 42  მაშ, იფხიზლეთ, რადგან არ იცით, რომელ დღეს მოვა თქვენი უფალი.+ 43  ერთი რამ იცოდეთ: თუ სახლის პატრონს ეცოდინება, რომელ გუშაგობაზე მოვა ქურდი,+ იფხიზლებს და სახლს არ გაატეხინებს.+ 44  ამიტომ თქვენც მზად იყავით,+ რადგან რომელ საათზეც არ ელით, სწორედ მაშინ მოვა კაცის ძე. 45  ვინ არის ერთგული და გონიერი მონა, რომელიც ბატონმა დანიშნა, რომ დროულად მისცეს საზრდო მის შინაურებს?+ 46  ბედნიერია ის მონა, რომელსაც დაბრუნებული ბატონი ასე მოქმედს ნახავს!+ 47  ჭეშმარიტებას გეუბნებით: მთელ თავის ქონებას მას ჩააბარებს. 48  მაგრამ, თუ ეს მონა ბოროტია და გულში იტყვის, აყოვნებსო ჩემი ბატონი,+ 49  და დაიწყებს სხვა მონების ცემას და ლოთებთან ჭამა-სმას, 50  მოვა მისი ბატონი იმ დღესა და საათზე, როცა არ ელის,+ 51  სასტიკად დასჯის მას და თვალთმაქცების გვერდით მიუჩენს ადგილს. იქ მოჰყვება ის ტირილსა და კბილთა ღრჭენას“.+

სქოლიოები

ბერძნ. „პარუსია“. იხ. „ქრისტეს მოსვლა“ („ბიბლიურ სიტყვათა განმარტებანი“).
ბერძნ. „ეონ“. იხ. „ქვეყნიერება“ („ბიბლიურ სიტყვათა განმარტებანი“).
სიტყვასიტყვით — „დასამოწმებლად“. იხ. „დამოწმება“ („ბიბლიურ სიტყვათა განმარტებანი“).
იგულისხმება „კაცის ძე“.